Главная » Перевод песен » Английские » Maná - Si no te hubieras ido
Maná - Si no te hubieras ido

Перевод текста песни Maná - Si no te hubieras ido

0
0

Перевод песни Si no te hubieras ido от исполнителя Maná

Si no te hubieras ido

Если бы ты не ушла

Te extraño más que nunca y no sé que hacer.Я скучаю по тебе как никогда и не знаю, что мне делать.Despierto y te recuerdo al amanecer.Просыпаюсь и вспоминаю тебя на рассвете.Me espera otro día por vivir sin ti.Меня ждет еще один день жизни без тебя.El espejo no miente me veo tan diferente,Зеркало не врет, я вижу себя совсем другим,Me haces falta tú...Мне тебя не хватает…
La gente pasa y pasa siempre tan igual,Люди все проходят мимо, всегда такие одинаковые,El ritmo de la vida me parece mal.Этот ритм жизни мне кажется плохим.Era tan diferente cuando estabas tú,Все было настолько по-другому, когда ты была рядом,Sí, que era diferente cuando estabas tú.Да, все было совсем по-другому, когда ты была рядом.
No hay nada más difícil que vivir sin ti, noooo,Нет ничего сложнее, чем жить без тебя, неееет,Sufriendo en la espera de verte llegar.Страдая, ожидая увидеть, как ты возвращаешься.El frío de mi cuerpo pregunta por tiХолод моего тела нуждается в тебе,Y no sé donde estás. . .А я не знаю где ты…Si no te hubieras ido sería tan feliz.Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.
La gente pasa y pasa siempre tan igual,Люди все проходят мимо, всегда такие одинаковые,
Реклама
El ritmo de la vida me parece mal.Этот ритм жизни мне кажется плохим.Era tan diferente cuando estabas tú,Все было настолько по-другому, когда ты была рядом,Sí, que era diferente cuando estabas tú.Да, все было совсем по-другому, когда ты была рядом.
No hay nada mas difícil que vivir sin ti, noooo,Нет ничего сложнее, чем жить без тебя, неееет,Sufriendo en la espera de verte llegar.Страдая, ожидая увидеть, как ты возвращаешься.El frío de mi cuerpo pregunta por tiХолод моего тела нуждается в тебе,Y no sé donde estás. . .А я не знаю где ты…Si no te hubieras ido sería tan feliz.Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.
No hay nada mas difícil que vivir sin ti, noooo,Нет ничего сложнее, чем жить без тебя, неееет,Sufriendo en la espera de verte llegar,Страдая, ожидая увидеть, как ты возвращаешься.Y no sé donde estás. . .А я не знаю где ты…Si no te hubieras ido sería tan feliz.Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.Si no te hubieras ido sería tan feliz.Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.