Главная » Перевод песен » Немецкие » Emily Loizeau - Pays sauvage
Emily Loizeau - Pays sauvage

Перевод текста песни Emily Loizeau - Pays sauvage

0
0

Перевод песни Pays sauvage от исполнителя Emily Loizeau

Pays sauvage

Дикая страна

Te souviens-tu du pays des oiseaux?Помнишь страну птиц?Tu sais celui où il fait toujours beau.Знаешь, ту, где всегда прекрасная погода...On dit qu'il n'existe plus,Говорят, её больше нет,On dit qu'il a disparu.Говорят, она исчезла.
Et dans mes songes, je gravis des montagnesИ в своих снах я взбираюсь на горы,A l'horizon, les rivières s'éloignent.Реки уходят за горизонт.Ils ont tué les oiseaux,Они убили всех птиц.Plus rien ne bouge, il fait chaud.Нигде ни движения, жарко.
Les orages ont balayé la plage,Бури разрушили пляж,Il ne reste plus qu'un pays sauvage, sauvage.Осталась лишь дикая, дикая страна.
Les yeux perdus au fond des marécages,Глаза заблудились на дне болота,J'ai retrouvé le reflet d'un visage.Я нашла отражение лица.Il avait quelque chose de toiВ нём было что-то от тебя...Mais il est mort, il est froid.Но оно мёртвое, холодное.
Реклама
Du bout des doigts je caresse la vase,Кончиками пальцев я глажу вазу,Dieu qu'il était émouvant ce mirage.Боже, каким трогательным был этот мираж...J'ai entendu le cri du vent,Я услышала крик ветраEt j'ai pleuré doucement.И тихо заплакала.
Les orages ont balayé la plage,Бури разрушили пляж,Il ne reste plus qu'un pays sauvage, sauvage.Осталась лишь дикая, дикая страна.
Tout s'écrouleВсё рушится.Je suis la pierre qui rouleЯ — бродягаEt le château de sableИ песочный замок,Qui périt sous la vagueЧто гибнет под волной.
Tout se casseВсё разваливается.Dis-moi ce qu'il se passeСкажи мне, что случилось?Je le trouvais si beauМне так нравиласьNotre pays là-hautНаша страна в небесах.
Te souviens-tu du pays des oiseaux?Помнишь страну птиц?Tu sais celui où il fait toujours beau.Знаешь, ту, где всегда прекрасная погода...On dit qu'il n'existe plus,Говорят, её больше нет,On dit qu'il a disparu.Говорят, она исчезла.
Je n'irai plus au bois quand je m'endors,Я больше не буду гулять по лесам, когда сплю.Il est fini le temps des rivières d'or.Прошло время золотых рек,Où tu disais "mon trésor",Когда ты говорил: «Сокровище моё»...Il faudra vivre sans toi.Придётся жить без тебя.
Les orages ont balayé la plage,Бури разрушили пляж,Il ne reste plus qu'un pays sauvage, sauvage.Осталась лишь дикая, дикая страна.
Les orages ont balayé la plage,Бури разрушили пляж,Il ne reste plus qu'un pays sauvage, sauvage.Осталась лишь дикая, дикая страна.