Перевод текста песни Émilie Simon - Désert
0
0
Перевод песни Désert от исполнителя Émilie Simon
Désert
Пустыня
Oh mon amour, mon âme-soeurО, моя любовь, сестра моей душиJe compte les jours je compte les heuresЯ считаю дни, считаю часыJe voudrais te dessiner dans un désertЯ хотела б рисовать тебя в пустынеLe désert de mon coeurПустыне моего сердца.
Oh mon amour, ton grain de voixО, моя любовь, твой голосокfait mon bonheur à chaque pasДелает счастливым каждый мой шагLaisse-moi te dessiner dans un désertПозволь мне рисовать тебя в пустынеle désert de mon coeurПустыне моего сердца.
Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtreИногда в ночи, уткнувшись носом в окно,Je t'attends et je sombreЯ жду тебя и пропадаюdans un désert, dans mon désert, voilàв пустыне, в моей пустыне, вот так.
Oh mon amour, mon coeur est lourdО, моя любовь, на сердце тяжелоJe compte les heures je compte les joursЯ считаю часы, считаю дниje voudrais te dessiner dans un désertя хотела б рисовать тебя в пустынеle désert de mon coeurПустыне моего сердца
Oh mon amour, je passe mon tourО, моя любовь, я пропускаю свою очередьJ'ai déserté les alentoursЯ покинула окрестностиJe te quitte, voilà c'est toutЯ покидаю тебя. Вот - это всё.
Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtreИногда в ночи, уткнувшись носом в окно,j'attendais et je sombreЯ ждала и я пропадаюjetez au vent mes tristes cendres, voilàРазвей по ветру мой грустный прах, вот так.
Oh mon amour, ton grain de voixО, моя любовь, твой голосокfait mon bonheur à chaque pasДелает счастливым каждый мой шагLaisse-moi te dessiner dans un désertПозволь мне рисовать тебя в пустынеle désert de mon coeurПустыне моего сердца.
Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtreИногда в ночи, уткнувшись носом в окно,Je t'attends et je sombreЯ жду тебя и пропадаюdans un désert, dans mon désert, voilàв пустыне, в моей пустыне, вот так.
Oh mon amour, mon coeur est lourdО, моя любовь, на сердце тяжелоJe compte les heures je compte les joursЯ считаю часы, считаю дниje voudrais te dessiner dans un désertя хотела б рисовать тебя в пустынеle désert de mon coeurПустыне моего сердца
Реклама
Oh mon amour, je passe mon tourО, моя любовь, я пропускаю свою очередьJ'ai déserté les alentoursЯ покинула окрестностиJe te quitte, voilà c'est toutЯ покидаю тебя. Вот - это всё.
Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtreИногда в ночи, уткнувшись носом в окно,j'attendais et je sombreЯ ждала и я пропадаюjetez au vent mes tristes cendres, voilàРазвей по ветру мой грустный прах, вот так.