Главная » Перевод песен » Немецкие » Emilie Jolie - Chanson de la compagnie des lapins bleus
Emilie Jolie - Chanson de la compagnie des lapins bleus

Перевод текста песни Emilie Jolie - Chanson de la compagnie des lapins bleus

0
0

Перевод песни Chanson de la compagnie des lapins bleus от исполнителя Emilie Jolie

Chanson de la compagnie des lapins bleus

Песня синих кроликов

LES LAPINS BLEUS:Синие Кролики:C'est nous la compagnie des lapins bleusЭто мы, компания синих кроликовAux oreilles tendues et aux yeux malicieuxС мягкими ушами и хитрыми глазками,Notre fleuve préféré, c'est le DanubeНаша любимая река — это Дунай,Mais notre problème insolubleНо наша неразрешимая проблема,C'est qu'on devient tout rouge quand on attrape un rhumeЧто мы становимся красными, когда подхватываем насморк.On se cache tous les jours dans des mouchoirsМы прячемся каждый день в платочках,A carreaux le matin et à rayures le soirВ клеточку по утрам и в полоску по вечерам,Notre ennemi mortel, c'est l'hiverНаш враг смертелен — это зима,Mais notre ami, c'est le soleilНо наш друг — это солнце,On redevient tout bleu quand il brille dans le cielМы снова становимся синими, когда оно сияет на небе.
LE CONTEUR:Рассказчик:Mais qu'est-ce qui se passe! c'est le vent qui souffle, c'est la pluie qui tombe, c'est le tonnerre qui gronde! les lapins bleus vont s'enrhumer!Но что здесь происходит! Дует ветер, дождь падает, гром гремит! Синие кролики простудились!
LES LAPINS BLEUS:Синие Кролики:Atchoum!Апчхи!
Реклама
LE CONTEUR:Рассказчик:Ça y est!Точно!
LES LAPINS BLEUS:Синие Кролики:Atchoum!Апчхи!
LES LAPINS BLEUS:Синие Кролики:C'est nous la compagnie des lapins bleusЭто мы, компания синих кроликовAux oreilles tendues et aux yeux malicieuxС мягкими ушами и хитрыми глазками;Mais que viennent la pluie et l'orageНо когда приходят дождь и гроза,Notre bonheur fait naufrageНаше счастье терпит крушение,Quand les lapins bleus sont rouges,Когда синие кролики краснеют,Rien ne va plus dans la pageНичто не в порядке на странице
LE CONTEUR:Рассказчик:Emilie est bien ennuyée pour ces lapins bleus...Эмили так жаль синих кроликов...
EMILIE:Эмили:Je suis bien ennuyée pour ces lapins bleus...Мне так жаль синих кроликов...
LE CONTEUR:Рассказчик:Qu'est-ce qu'elle pourrait bien faire pour les soigner?Что же ей сделать, чтобы их вылечить?
EMILIE:Эмили:Qu'est-ce que je pourrais bien faire pour les soigner?Что же мне сделать, чтобы их вылечить?
LE CONTEUR:Рассказчик:Mais tout à coup, le lapin bleu qui est devenu le plus rouge de tous les lapins bleus qui sont devenus rouges, s'approche d'Emilie et lui dit:Но тут, синий кролик, который покраснел больше всех из синих кроликов, которые покраснели, подошел к Эмили и сказал:
LE LAPIN BLEU:Синий Кролик:Oh, c'est bien simple, Emilie. Si tu nous faisais à chacun un baiser sur chaque oreille, on redeviendrait bleus. Et ça serait bien...О, это просто, Эмили. Если ты поцелуешь каждого из нас в каждое ушко, мы снова станем синими. Это будет так хорошо...
EMILIE:Эмили:Moi, je veux bien, mais ça fait beaucoup de baisers?Я хочу помочь, но это же много поцелуев?
LE LAPIN BLEU:Синий кролик:Eh oui. Nous sommes dix-huit lapins, et nous avons deux oreilles par lapin. Ça fait combien de baisers?Ну да. Нас восемнадцать кроликов, и у каждого по два уха. Это сколько же поцелуев?
EMILIE:Эмили:Euh...Нуу...
LE CONTEUR:Рассказчик:Ça fait trente-six!Тридцать шесть!
EMILIE:Эмили:Trente-six!Тридцать шесть!
TOUS LES LAPINS:Все Кролики:Bravo!!!Браво!!!
LE CONTEUR:Рассказчик:Emilie embrasse tous les lapins sur les deux oreilles. Et les lapins qui étaient rouges, sont bleus. Je veux dire qu'ils étaient heureux, comme avant... Emilie! dis donc, il est temps de tourner la page suivante?Эмили поцеловала всех кроликов в уши. И все кролики, которые были красными, стали синими. Они стали счастливыми, как раньше... Эмили! Скажи, пришло время перевернуть страницу?
EMILIE:Эмили:Qu'est-ce qu'il y a, dans la page suivante?А что там, на следующей странице?
LE CONTEUR:Рассказчик:Attend un peu, voyons... Ah oui, c'est celle où le poisson rouge... Mais non, je suis vraiment distrait, c'est la page des oiseaux! tourne!Подожди-ка, посмотрим... Ну да, это страница золотой рыбки... Но нет, я и правда рассеянный, это страница птиц! Переворачивай!
Il y a un grand arbre, et sur ce grand arbre, sont perchés des dizaines d'oiseaux de toutes les couleurs. Des rouges, des jaunes, des bleus, des verts, et il y en à même qui sont en même temps rouges, jaunes,Там большое дерево, и на этом большом дереве сидели десятки птиц разнообразных цветов. Красные, желтые, синие, зеленые, там были даже такие, которые были одновременно красными, желтыми, зелеными и синими.verts et bleus.
Птицы:LES OISEAUX:Кто это? Вы видели эту девочку? Откуда она?Qui est-ce? vous avez vu cette petite fille? D'où vient-elle?Скажи нам, как тебя зовут?Dis-nous comment tu t'appelles?
Все птицы вместе:TOUS LES OISEAUX ENSEMBLE:Скажи нам, как тебя зовут?Dis-nous comment tu t'appelles?
Рассказчик:LE CONTEUR:И самая большая птица спустилась с дерева и взяла Эмили за руку.Et le plus grand des oiseaux descend de l'arbre et prend la main d'Emilie.