Главная » Перевод песен » Немецкие » Elvis Presley - Clean up your own backyard
Elvis Presley - Clean up your own backyard

Перевод текста песни Elvis Presley - Clean up your own backyard

0
0

Перевод песни Clean up your own backyard от исполнителя Elvis Presley

Clean up your own backyard

Приводи в порядок свой собственный двор

Back porch preacher preaching at meПроповедник на веранде за домом читает мне проповедь.Acting like he wrote the golden rulesВедет себя так, будто он написал золотые правила.Shaking his fist and speeching at meПотрясая кулаком, выступает передо мной.Shouting from his soap box like a foolОрет со своей трибуны, как дурак.Come Sunday morning he's lying in bedКогда приходит воскресное утро, он лежит в постелиWith his eye all red, with the wine in his headС красными глазами и с вином в голове.Wishing he was dead when he oughta beЖелая умереть, в то время как надо идтиHeading for Sunday schoolВ воскресную школу.
Clean up your own backyardПриводи в порядок свой собственный двор.Oh don't you hand me none of your linesНе произноси передо мной ни одной из своих строк.Clean up your own backyardПриводи в порядок свой собственный двор.You tend to your business, I’ll tend to mineЗанимайся своим делом, а я буду заниматься своим.
Drugstore cowboy criticizingБездельник критикует.Acting like he's better than you and meВедет себя так, будто он лучше нас с тобой.Standing on the sidewalk supervisingСтоит на тротуаре и наблюдает.Telling everybody how they ought to beГоворит каждому, каким ему нужно быть.
Реклама
Come closing time 'most every nightКогда подходит время закрываться, почти каждый вечерHe locks up tight and out go the lightsОн запирает плотно дверь и гасит свет.And he ducks out of sight and he cheats on his wifeСкрывается из виду и изменяет женеWith his employeeСо своей подчиненной.
Clean up your own backyardПриводи в порядок свой собственный двор.Oh don't you hand me none of your linesНе произноси передо мной ни одной из своих строк.Clean up your own backyardПриводи в порядок свой собственный двор.You tend to your business, I’ll tend to mineЗанимайся своим делом, а я буду заниматься своим.
Armchair quarterback's always moanin'Советчики-дилетанты всегда стонут,Second guessing people all day longПредсказывая людям будущее весь день напролет.Pushing, fooling and hanging on inНапористые, упорные, вводящие в заблуждение,Always messing where they don't belongВсегда пачкающие там, где им нечего делать.When you get right down to the nitty-grittyКогда ты переходишь к делу,Isn't it a pity that in this big cityНе досадно ли, что в этом большом городеNot a one a'little bitty man'll admitНи один человечек, не признается,He could have been a little bit wrongЧто он был немножко неправ?
Clean up your own backyardПриводи в порядок свой собственный двор.Oh don't you hand me, don't you hand me none of your linesНе произноси передо мной ни одной из своих строк.Clean up your own backyardПриводи в порядок свой собственный двор.You tend to your business, I’ll tend to mineЗанимайся своим делом, а я буду заниматься своим.
Clean up your own backyardПриводи в порядок свой собственный двор.You tend to your business, I’ll tend to mineЗанимайся своим делом, а я буду заниматься своим.