Главная » Перевод песен » Немецкие » Elvis Presley - A mess of blues
Elvis Presley - A mess of blues

Перевод текста песни Elvis Presley - A mess of blues

0
0

Перевод песни A mess of blues от исполнителя Elvis Presley

A mess of blues

Смертная тоска1

I just got your letter babyЯ только что получил твое письмо, детка,Too bad you can't come homeОчень плохо, что ты не можешь приехать домой,I swear I'm goin' crazyКлянусь, я схожу с ума,Sittin' here all aloneСидя в одиночестве,Since you're goneС тех пор как ты ушла,I got a mess of bluesНа меня напала смертная тоска.
I ain't slept a wink since SundayЯ не сомкнул глаз с Воскресенья,I can't eat a thing all dayЯ целыми днями ничего не ем,Every day is just blue MondayКаждый день похож на тоскливый понедельник,Since you've been awayС тех пор как ты далеко,Since you're goneС тех пор как ты ушла,I got a mess of bluesНа меня напала смертная тоска.
Whoops there goes a teardropУпс! И вот начинаются слезы,Rollin' down my faceОни текут по моему лицу,If you cry when you're in loveЕсли ты плачешь, когда влюблен,It sure ain't no disgraceОпределенно, в этом нет ничего постыдного.
Реклама

I gotta get myself togetherЯ должен взять себя в руки,Before I lose my mindПока я не сошел с ума,I'm gonna catch the next train goin'Я собираюсь сесть на следующий поездAnd leave my blues behindИ оставить свою тоску позади.Since you're goneС тех пор как ты ушла,I got a mess of bluesНа меня напала смертная тоска.
Whoops there goes a teardropУпс! И вот начинаются слезы,Rollin' down my faceОни текут по моему лицу,If you cry when you're in loveЕсли ты плачешь, когда влюблен,It sure ain't no disgraceОпределенно, в этом нет ничего постыдного.
I gotta get myself togetherЯ должен взять себя в руки,Before I lose my mindПока я не сошел с ума,I'm gonna catch the next train goin'Я собираюсь сесть на следующий поездAnd leave my blues behindИ оставить свою тоску позади.Since you're goneС тех пор как ты ушла,I got a mess of bluesНа меня напала смертная тоска.
Since you're gone I got a mess of bluesС тех пор как ты ушла, на меня напала смертная тоска.Since you're gone I got a mess of bluesС тех пор как ты ушла, на меня напала смертная тоска.