Главная » Перевод песен » Немецкие » Élodie Martelet - Les saisons
Élodie Martelet - Les saisons

Перевод текста песни Élodie Martelet - Les saisons

0
0

Перевод песни Les saisons от исполнителя Élodie Martelet

Les saisons

Времена года

Nos brillants instants sont semblablesНаши светлые моменты похожиAu soleil qui dore notre peauНа солнце, которое золотит нашу кожу.Quand étendus liés dans le sableРаспростёртые на песке, наши переплетённые телаNos corps sont plus fluides que l’eauБолее текучи, чем вода.
Mais quand nous nous coulons en elleНо когда мы погружаемся в неёEt que nous nageons côte à côteИ плывем бок о бок,Nos mains liées effleurent le cielНаши сплетённые руки касаются небаAux crêtes des vagues les plus hautesНа гребнях самых высоких волн.
Trempés nous partageons le selМокрые насквозь, мы делим соль,Qui laisse son goût sur nos lèvresЧто оставляет вкус на наших губах.Nous sommes au-­delà du réelМы за гранью реальности,Quand l’eau salée rince nos fièvresКогда соленая вода смывает наш жар.
Ne nous soucions plus du possibleНе будем больше беспокоиться о возможномDans notre bonheur indicibleВ нашем несказанном счастье.Si nous ne changeons les saisonsЕсли мы не меняем времена года,
Реклама
C’est qu’il nous faudrait une raisonТо это потому, что нам нужна причина.
La neige et le sableИ снег, и песок одинаковоNous trouvent semblables, enlacésНаходят нас в объятиях друг друга.Et chaque saison est une raisonИ каждое время года – причина,De vieillir à tes côtésЧтобы состариться рядом с тобой.La neige et le sableИ снег, и песок одинаковоNous trouvent semblables, enlacésНаходят нас в объятиях друг друга.Et chaque saison est une raisonИ каждое время года – причина,De vieillir à tes côtésЧтобы состариться рядом с тобой.
Les cristaux de glace sont pareilsКристаллы льда так же сияют,Au cristallin de nos souriresКак наши улыбки,Que chacun de nos regards veilleИ наши взгляды стремятсяA ne jamais laisser mourirНе дать этому сиянию угаснуть.Et quand nous nous roulons dans la neigeИ когда мы катаемся по снегу,A nous battre comme des enfantsБорясь, словно дети,Nos rires de joie sont les arpègesНаш радостный смех – это аккордыD’une musique que le monde entendМузыки, которую слушает мир.
Les flammes de la cheminéeПламя каминаLaissent des ombres sur nos visagesБросает тени на наши лица.Notre mystère y est cachéТам скрыта наша тайна.Nous seuls en savons le messageТолько мы знаем суть:Notre monde n’a plus de limitesНаш мир не имеет границ,Plus rien ne nous est illiciteДля нас больше нет ничего запретного.Si nous ne changeons les saisonsЕсли мы не меняем времена года,C’est qu’elles sont belles comme elles sontТо это просто потому, что они прекрасны такие как есть.
La neige et le sableИ снег, и песок одинаковоNous trouvent semblables, enlacésНаходят нас в объятиях друг друга.Et chaque saison est une raisonИ каждое время года – причина,De vieillir à tes côtésЧтобы состариться рядом с тобой.La neige et le sableИ снег, и песок одинаковоNous trouvent semblables, enlacésНаходят нас в объятиях друг друга.Et chaque saison est une raisonИ каждое время года – причина,De vieillir à tes côtésЧтобы состариться рядом с тобой.