Главная » Перевод песен » Немецкие » Élodie Frégé - Nous ne parlons pas
Élodie Frégé - Nous ne parlons pas

Перевод текста песни Élodie Frégé - Nous ne parlons pas

0
0

Перевод песни Nous ne parlons pas от исполнителя Élodie Frégé

Nous ne parlons pas

Мы не говорим

Que faisiez-vous ?Что вы делалиÀ des heures moins une heureТак долго? А менее часа назад?Sous vos airs de rien ou de roiС вашим видом, то неприметным то царским,J'oserais dire ailleursЯ бы не побоялась сказать,Que je ne vous reconnais pasЧто я вас не узнаю.Qu'attendiez-vous ?А чего вы ожидалиSous l'arche souveraineПод верховным ковчегом?Sachez, l'averse vous déteintЗнайте, что ливень смывает ваши краски,Je vous distingue à peineЯ вас уже различаю с трудом.Je vous chérirais mieux de loinЯ бы вас нежнее любила издали,Puis, vous relireА затем, стала бы перечитывать вас,Vous relire sans voixМолча перечитывать,Car le silence est sourd et je suis déjà làПотому что тишина глуха, и я уже в ней,Qu'attendiez-vous quand vous n'arriviez pas ?Чего же вы ждали, когда вы все не приходили?
Nous ne parlons pasМы молчим,Nous ne parlons pasНе говорим.
Реклама
Que faisiez-vous ?Чем вы занималисьÀ des heures plus à l'heureЧасами? Вы приходите не вовремя,C'est vos jeux qui se jouent de moiВы со мной играете нечестно1,Je goûte à la rancœurЯ чувствую обиду за то,Que je ne me connais pasЧто сама себя не знаю.Qu'en pensiez-vousКак по вашему мнению —Avais-je de la peine ?Мне было больно?Sachez, l'inverse est incertainЗнайте, что противоположное сомнительно.Je ne serai pas reineЯ не стану королевой,Je vous cracherai mieux demainЯ лучше выплюну вас завтра,Puis, vous maudireА потом прокляну вас,Vous maudire sans voixПрокляну молча,Quand mes doigts restent sourdsВедь мои пальцы ничего не слышатet étreignent des drapsИ обнимают постель,Qu'en pensiez-vous...(А как вы думали?)quand vous n'y dormiez pas ?Когда вы там не спали.
Nous ne parlons pasМы молчим,Nous ne parlons pasНе говорим.
Pensez aux piresПодумайте о самом плохом:Bruits à courir, et je cours sans voixСлухи бегут, и я бегу молча.Mais le trottoir est sourd vous ne me suivez pasНо тротуар глух, вы не следуете за мной...Que disiez-vous... quand vous ne disiez rien?Что же вы говорили ... когда молчали?