Перевод текста песни Alan Parsons project, the - The turn of a friendly card (Part two)
0
0
Перевод песни The turn of a friendly card (Part two) от исполнителя Alan Parsons project, the
The turn of a friendly card (Part two)
Выпадет ли удачная карта (Часть вторая)
There are unsmiling faces in fetters and chainsЕсть неулыбчивые лица в оковах и цепяхOn a wheel in perpetual motionНа колесе в вечном движении,Who belong to all races and answer all namesКто принадлежит ко всем расам и откликается на все именаWith no show of an outward emotionБез проявления внешних эмоций.
And they think it will make their lives easierИ они думают, что это облегчит их жизнь,But the doorway before them is barredНо дверь перед ними закрыта,And the game never ends when your whole world dependsИ игра никогда не закончится, когда весь твой мир зависитOn the turn of a friendly cardОт того, выпадет ли удачная карта.No the game never ends when your whole world dependsНет, игра никогда не закончится, когда весь твой мир зависитOn the turn of a friendly cardОт того, выпадет ли удачная карта.
And they think it will make their lives easierИ они думают, что это облегчит их жизнь,But the doorway before them is barredНо дверь перед ними закрыта,And the game never ends when your whole world dependsИ игра никогда не закончится, когда весь твой мир зависитOn the turn of a friendly cardОт того, выпадет ли удачная карта.No the game never ends when your whole world dependsНет, игра никогда не закончится, когда весь твой мир зависитOn the turn of a friendly cardОт того, выпадет ли удачная карта.