Главная » Перевод песен » Silvio Rodríguez - El seguidor de arcoiris
Silvio Rodríguez - El seguidor de arcoiris

Перевод текста песни Silvio Rodríguez - El seguidor de arcoiris

0
0

Перевод песни El seguidor de arcoiris от исполнителя Silvio Rodríguez

El seguidor de arcoiris

Идущий вслед за радугой

El seguidor de arcoiris se lava las manosИдущий вслед за радугой омывает рукиcon agua de lluvia y, sin sacudirseВодой дождевой, и, не стряхнув с себяdel polvo nocturno, remonta el caminoНочную пыль, идёт вверх по дороге,que hizo la muerte, por ser la primeraПроложенной смертью, она перваяque abriera una trocha en la selvaПроложила в сельве тропу,en que habría de alzarse la vida.По которой должна была вознестись жизнь.El seguidor bien lo sabe y respetaИдущий это хорошо знает и уважаетsu signo en la puerta —su puerta con signo—.Её знак на двери – ее дверь со знаком.
Y no sabe de nada.И ни о чём он не знаетY no sabe de nadie.И ни о ком он не знает
En el fondo y en la superficie está másВ глубине и на поверхности онsolo que un simple muerto.Более одинок, чем просто мёртвец.Quizás los matices que busca los halleМожет быть, он находит искомые оттенкиen las alas de un ángel, entre los demoniosВ крыльях ангела, среди демоновo en otro universo mejor.Или в другой, лучшей, вселенной.Su pobre arco iris tiene dos colores:В его бедной радуге только два цвета –
Реклама
el negro y el blanco,Чёрный и белый,y es triste la lluvia pintada de grises.И печален дождь, окрашенный в серыйQué cosa más triste —qué triste y qué cosa—.Что может быть печальней – как печально и что это.
El seguidor ha cargado los hijos ajenosОн, идущий, брал на руки чужих детей,sobre sus rodillas gastadas pasando.Сажал их на свои усталые колени.«Quien siembre semillas tendrá que regarlas».«Тот, кто сеет семена, должен поливать их»Cuando lo recuerda vacía sus bolsillos al suelo,Когда он это вспоминает, он вытряхивает свои карманы на землю,rompe los papeles al polvo, la hoja de afeitarse,Рвёт бумагу в клочья, лезвие бритвы,aunque son sólo escombros que hallaХотя это – только обломки, которые он находитrodando en cunetas de cualquier camino.Во всяких придорожных канавах.Qué miedo a quedarse —quedarse qué miedo—.Как страшно остаться – остаться как страшно.
El seguidor de arco iris siempre se despide.Идущий вслед за радугой всегда прощается.Nadie lo conoce a mitad de saludo.Никто не узнаёт его, пока он здоровается.Es un vagabundo lleno de recuerdosОн – бродяга, переполненный воспоминаниями,que será olvidado por ser tan ligero,Его забудут, потому что он такой несерьёзный,por no usar corbata ni polvo en el ceño,Не носит галстук, не хмурит бровиpor irse a llorar donde lloran los perros:И уходит плакать туда, где плачут собакиal fondo de un patio —un patio sin fondo—.В глубину двора – двора без глубины.