Перевод текста песни Mario Pelchat - Rupture
0
0
Перевод песни Rupture от исполнителя Mario Pelchat
Rupture
Разрыв
Je crois qu'il vaut mieuxДумаю, будет лучше, если мыS'aimer un peu moinsБудем любить друг друга немного меньше.Qu'on s'aimait nous deuxМы любили друг друга,C'était merveilleuxЭто было чудесно.Ton cœur et le mienНаши сердцаC'était un grand feuБыли огромным костром,C'était une flammeПламенем,Jusqu'au fond de l'âmeПроникшим до глубины души,Jusqu'au fond des cieuxВзметнувшимся до небес.C'était un programmeЭто были очень смелыеTrès ambitieux.Планы.Aujourd'hui le drameСегодня драмаPour toi et pour moiДля тебя и меня –C'est que notre émoiЭто лишь наше волнение,C'est que ce mélangeЭто лишь слияниеDu diable et de l'angeДьявола и ангела,De chair et de cœurПлоти и сердца,De rires et de larmes,Смеха и слез.C'est que ce bonheurЭто лишь это счастье,Soit monté si hautЧто поднялось так высоко.On a eu si chaudНам было так жаркоLà-haut dans l'espaceТам высоко в небе.Que le temps qui vientВремя, которое приходит,Que le temps qui passeВремя, которое проходит,Le tien et le mien,Твое и мое,Ne nous promet plusБольше не обещает намÀ sa table ouverteНа своем накрытом столеD'autres découvertesНовых открытий.Nous sommes tout nus...Мы совершенно обнажены…On n'est pas déçusМы не разочарованы,On n'a pas déchuМы ничего не лишены.Nous sommes honnêtesМы честны,Ni marionnettesМы не марионеткиNi comédiensИ не комедианты.On sait qu'un mensongeМы знаем, что иногдаParfois fait du bienЛожь идет во благо.Mais celui qui plongeНо тот, кто в нее погрузился,Jamais ne revientНе вернется никогда.C'est une autre vieЭто другая жизнь.Il faut tout revoir...Нужно все пересмотреть…On a été fousМы были безумцами,On redevient sagesНо снова становимся мудрыми.On a pris de l'âgeМы повзрослели,On s'est beaucoup ditМы много сказали друг другу,Très peu contreditПочти ни о чем не спорили.Nos rêves plafonnentНаши мечты на потолке,Le pied au plancherНоги – на полу.Ils se téléphonentОни разговаривают друг с другом по телефону,Sans être branchésНо не слышат друг друга.Il faut être artisteНужно быть художникомJusqu'au bout des doigtsДо кончиков пальцев,Pour sculpter des joiesЧтобы суметь создать радость,Quand la chair est triste...Когда плоть в тоске.Pourtant je redouteИ все же мне страшно.Donne-moi la mainДай мне руку.L'endroit où la routeВ этом месте дорогаPart en deux cheminsРазделяется:Que nous allons prendreМы пойдем разными путями,Et, chacun le sienКаждый – своим.Chacun va reprendreУ каждого будетChœurs et musiciens...Свой хор и музыканты.Car nos vies s'arrachentВедь наши жизни отрываются друг от друга,Nos corps se défontНаши тела расплетаются,Nos cœurs se détachentНаши сердца больше не связаны.Notre rêve fond.Наша мечта тает.On n'a plus de priseБольше не за что ухватиться,On ne triche pasЭто не шутка.Sur la neige griseПо грязному снегуChacun va son pasКаждый пойдет своей дорогой.On va décrocherМы больше не цепляемся,Au gré du capriceПо капризу судьбы,D'un trop grand bonheurЗа огромное счастье,Qui s'est amochéКоторое теперь покалечено.Dont la cicatriceПозже шрам от негоPlus tard dans nos cœursНа наших сердцахMarquera la placeОтметит то место,Car le souvenirВедь воспоминаниеVa l'entretenirПоможетAvaler sa traceПоглотить его след,Avec en secretВ тайнеL'immense regretСтрашно сожалея,Que cette aventureЧто это приключение,Ce moment parfaitЭто совершенное мгновениеSoit déjà défaitБыло разрушено,Et que rien ne dure.И что ничто не вечно.
Реклама