Перевод текста песни Mario Pelchat - Quand on fera l'amour
0
0
Перевод песни Quand on fera l'amour от исполнителя Mario Pelchat
Quand on fera l'amour
Когда мы будем любить
Quand on fera l'amourКогда мы будем любитьJuste à se regarder les yeuxПросто чтобы смотреть друг другу в глазаQuand on fera l'amourКогда мы будем любитьComme une promesse de DieuКак обет БогуLe langage des sourdsЯзык глухихDes mains, des étreintes et du feuРук, объятий и огняQue l'on soit contre ou pour,Будем мы за или противCe sera par amourЭто будет из-за любви
Quand on fera l'amourКогда мы будем любитьOn oubliera qu'on avait malМы забудем, что нам было больноQuand on l'a fait un jourКогда мы однажды ее причинилиComme une bête, en animalКак чудовище, как животноеDans un passage lourdНа тяжелом переходеComme du sable jusqu'au cristal,Как от песка к кристаллуCe sera pour toujoursЭто будет всегдаQu'on s'aimera d'amourЧто мы будем любить друг друга
Quand on fera la guerreКогда мы будем воеватьJuste pour se parer du froidЧтобы просто защититься от холодаQuand on fera la guerreКогда мы будем воеватьCe sera contre les JudasЭто будет против ИудContre les sanguinairesПротив кровожадныхPosant des mines sous nos pas,Которые подкладывают нам мины под ногиQu'ils soient fous ou amersБудь они сумасшедшие или горькиеOn leur fera la guerreМы будем с ними воевать
Quand on fera la paixКогда мы будем миритьсяAvec une partie de nous-mêmesС частью нас самихQuand on fera la paixКогда мы будем миритьсяQuand on s'aimera sans dilemmeКогда мы будем любить друг друга без дилеммыQuand on aura, je sais,Когда у нас будет, я знаюL'autre imprimé dans l'épidermeДругое написанное на кожеQuand on sera tout prèsКогда мы будем совсем близкоDe l'autre et de la paix,От другого и мираOn se fera l'amourМы будем любить
Si de leurs cendres naissentЕсли из их праха рождаетсяCe qu'on aura laissé derrièreЧто мы оставили позадиNos élans de jeunesseНаш юношеский порывQuand on aura perdu la guerreКогда мы проиграли войнуSur nos pas de paresse,Под нашими вялыми шагамиCe qu'il nous restera à faireЧто нам останется сделатьJe t'en fais la promesseЯ тебе обещаюPour les années qui restentНа оставшиеся года
On se fera l'amourМы будем любить друг другаJuste à se regarder en faceПросто смотря друг другу в глазаOn se fera l'amourМы будем любить друг другаEt jamais plus rien à la placeИ ничто большеNe fera d'ombre autourНе отбросит тениComme les derniers humains qui passentКак последние люди, что идутA s'aimer sans détourЧтобы любить друг друга чистосердечноUn aller sans retourОтправление без возвращения
Quand on fera l'amourКогда мы будем заниматься любовью...
Quand on fera l'amourКогда мы будем любитьOn oubliera qu'on avait malМы забудем, что нам было больноQuand on l'a fait un jourКогда мы однажды ее причинилиComme une bête, en animalКак чудовище, как животноеDans un passage lourdНа тяжелом переходеComme du sable jusqu'au cristal,Как от песка к кристаллуCe sera pour toujoursЭто будет всегдаQu'on s'aimera d'amourЧто мы будем любить друг друга
Реклама
Quand on fera la paixКогда мы будем миритьсяAvec une partie de nous-mêmesС частью нас самихQuand on fera la paixКогда мы будем миритьсяQuand on s'aimera sans dilemmeКогда мы будем любить друг друга без дилеммыQuand on aura, je sais,Когда у нас будет, я знаюL'autre imprimé dans l'épidermeДругое написанное на кожеQuand on sera tout prèsКогда мы будем совсем близкоDe l'autre et de la paix,От другого и мираOn se fera l'amourМы будем любить
Si de leurs cendres naissentЕсли из их праха рождаетсяCe qu'on aura laissé derrièreЧто мы оставили позадиNos élans de jeunesseНаш юношеский порывQuand on aura perdu la guerreКогда мы проиграли войнуSur nos pas de paresse,Под нашими вялыми шагамиCe qu'il nous restera à faireЧто нам останется сделатьJe t'en fais la promesseЯ тебе обещаюPour les années qui restentНа оставшиеся года
On se fera l'amourМы будем любить друг другаJuste à se regarder en faceПросто смотря друг другу в глазаOn se fera l'amourМы будем любить друг другаEt jamais plus rien à la placeИ ничто большеNe fera d'ombre autourНе отбросит тениComme les derniers humains qui passentКак последние люди, что идутA s'aimer sans détourЧтобы любить друг друга чистосердечноUn aller sans retourОтправление без возвращения
Quand on fera l'amourКогда мы будем заниматься любовью...