Главная » Перевод песен » Английские » Mario Pelchat - Minuit chrétiens
Mario Pelchat - Minuit chrétiens

Перевод текста песни Mario Pelchat - Minuit chrétiens

0
0

Перевод песни Minuit chrétiens от исполнителя Mario Pelchat

Minuit chrétiens

Полночь, христиане

Minuit, chrétiens, c’est l’heure solennelleПолночь, христиане, это час торжества,Où l’Homme-Dieu descendit jusqu’à nous,Когда сын Божий спустился к нам,Pour effacer la tache originelle,Чтобы стереть с лица земли первородный грех,Et de son Père arrêter le courroux.И положить конец гневу его Отца,Le monde entier tressaille d’espérance,Весь мир дрожит в надеждеÀ cette nuit qui lui donne un Sauveur.В эту ночь, которая подарила нам Спасителя,Peuple, à genoux, attends ta délivranceЛюди! На колени! Ждите свое избавление!Noël! Noël! Voici le Rédempteur!Рождество! Рождество! Вот он, Искупитель!Noël! Noël! Voici le Rédempteur!Рождество! Рождество! Вот он, Искупитель!
De notre foi que la lumière ardenteДа зажжется яркий свет от нашей верыNous guide tous au berceau de l’Enfant,И да приведет нас к колыбели Младенца,Comme autrefois une étoile brillanteКак раньше сияющая звездаY conduisit les chefs de l’Orient.Привела туда властителей Востока.Le Roi des rois naît dans une humble crèche;Король королей родился в простых яслях,Puissants du jour, fiers de votre grandeur,Сильные настоящего, гордые своим величием,À votre orgueil, c’est de là que Dieu prêche.Эту вашу гордость Господь хочет исцелить,Courbez vos fronts devant le Rédempteur!Склонитесь перед Искупителем!
Реклама
Courbez vos fronts devant le Rédempteur!Склонитесь перед Искупителем!
Le Rédempteur a brisé toute entrave,Искупитель уничтожил все преграды,La Terre est libre et le Ciel est ouvert.Земля теперь свободна, а Небеса открытыIl voit un frère où n’était qu’un esclave,Он видит брата там, где были лишь рабы,L’amour unit ceux qu’enchaînait le fer.Любовь соединяет тех, кто был скован железом,Qui lui dira notre reconnaissance?Кто выразит ему нашу благодарность?C’est pour nous tous qu’il naît, qu’il souffre et meurt.Он родился ради всех нас, страдал и умер ради нас.Peuple, debout! Chante ta délivrance.Встаньте же, люди! Пойте о своем освобождении!Noël! Noël! Chantons le Rédempteur!Рождество! Рождество! Споем об Искупителе!Noël! Noël! Chantons le Rédempteur!Рождество! Рождество! Споем об Искупителе!

Также эта песня представлена в исполнении:
Brett Young: O Holy Night  
Katie Melua: O Holy night  
Glee: O holy night  
Casting Crowns: O holy night  
Il Divo: O holy night  
Mariah Carey: Oh, holy night  
Céline Dion: O holy night  
Christina Aguilera: Oh holy night  
Bing Crosby: Oh holy night  
Avril Lavigne: Oh holy night  
Jessica Simpson: O holy night  
Mariah Carey: O Holy Night  
Bruno Pelletier: Minuit Chrétien  
Mireille Mathieu: Minuit, Chrétiens !  
Mireille Mathieu: Minuit, Chrétiens !  
Roch Voisine: Minuit chrétiens  
Andrea Bocelli: Santa la noche  
Helene Fischer: Heilige Nacht