Eurovision - Zorra

Перевод текста песни Eurovision - Zorra

0
0

Перевод песни Zorra от исполнителя Eurovision

Zorra

Стерва

Ya sé que soy solo una zorraЯ знаю, что я просто стерва,Que mi pasado te devoraЧто моё прошлое терзает тебяYa sé que soy la oveja negraЯ знаю, что я как белая воронаLa incomprendida, la de piedraНепонятная, превосходнаяYa sé que no soy quien tú quieres (Lo sé)Я знаю, что я не та, кто тебе нужна (я знаю)Entiendo que te desespere (Lo sé)Понимаю, что ты в отчаянии (я знаю)Pero esta es mi naturalezaНо такова моя натураCambiar por ti me da perezaМне лень меняться ради тебя
Estoy en un buen momentoСейчас потрясающий момент,Solo era cuestión de tiempoВсё, что было — лишь вопрос времениVoy a salir a la calle a gritar lo que sientoЯ выйду на улицу и закричу о том, что чувствуюA los cuatro vientosВсем четырём ветрам
Si salgo sola, soy la zorraЕсли я выйду одна, я буду стервойSi me divierto, la más zorraЕсли я повеселюсь, я буду самой стервознойSi alargo y se me hace de díaЕсли я задержусь и выйду днём,Soy más zorra todavíaТо буду ещё более стервозной
Реклама
Cuando consigo lo que quiero (Zorra, zorra)Когда я получаю то, что хочу (стерва, стерва)Jamás es porque lo merezco (Zorra, zorra)Я не получаю это потому, что заслуживаю (стерва, стерва)Y aunque me esté comiendo el mundoИ даже если весь мир поглотит меня,No se valora ni un segundoМеня никто не станет ценить ни на секунду
Estoy en un buen momentoСейчас потрясающий момент,Solo era cuestión de tiempoВсё, что было — лишь вопрос времениVoy a salir a la calle a gritar lo que sientoЯ выйду на улицу и закричу о том, что чувствуюA los cuatro vientosВсем четырём ветрам
Estoy en un buen momento (Zorra, zorra)В потрясающий момент (стерва, стерва)Reconstruida por dentro (Zorra, zorra)Я восстанавливаюсь (стерва, стерва)Y esa zorra que tanto temíasИ та стерва, которую ты так боялся,Se fue empoderandoОбрела силу,Y ahora es una zorra de postal (Zorra, zorra, zorra)И теперь она стерва с обложки (стерва, стерва, стерва)
A la que ya no le va mal (Zorra, zorra, zorra)Та, у которой теперь всё хорошо (стерва, стерва, стерва)A la que todo le da igualТа, которой на всё наплеватьLapídame, si ya totalЗакидай меня камнями, если я сталаSoy una zorra de postalТой самой стервой с обложкиYo soy una mujer real (Zorra, zorra, zorra)Я настоящая женщина (стерва, стерва, стерва)Y si me pongo visceral (Zorra, zorra, zorra)Но если я получу нутро лисы 1 (стерва, стерва, стерва)De zorra pasaré a chacal,То из лисы я превращусь в шакалаTe habrás metido en un zarzalТы, наверное, попал в заросли ежевикиSoy una zorra de postal (Zorra, zorra, zorra)Я — стерва с обложки (стерва, стерва, стерва)
Estoy en un buen momentoСейчас потрясающий момент,Solo era cuestión de tiempoВсё, что было — лишь вопрос времениVoy a salir a la calle a gritar lo que sientoЯ выйду на улицу и закричу о том, что чувствуюA los cuatro vientosВсем четырём ветрам
Estoy en un buen momento (Zorra, zorra)В потрясающий момент (стерва, стерва)Reconstruida por dentro (Zorra, zorra)Я восстанавливаюсь (стерва, стерва)Y esa zorra que tanto temíasИ та стерва, которую ты так боялся,Se fue empoderandoОбрела силу,Y ahora es una zorra de postal (Zorra, zorra, zorra)И теперь она стерва с обложки (стерва, стерва, стерва)