Перевод текста песни Mario Pelchat - J'ai le blues de toi
0
0
Перевод песни J'ai le blues de toi от исполнителя Mario Pelchat
J'ai le blues de toi
Меня мучит хандра по тебе
Un goût d'alcool déchire ma peauВкус алкоголя разрывает мою кожуTous mes bateaux portent ton drapeauВсе мои корабли плывут под твоим флагомTu as brûlé mes avions de papierТы сожгла мои бумажные самолетикиSur mon journal tu fais la coverВ моем дневнике ты на обложкеDes fleurs du mal étouffent mon coeurЦветы зла душат мое сердцеJ'écris ton nom sur mes nuits de janvierЯ пишу твое имя на моих январских ночах
Et j'ai le blues de toiМеня мучит хандра по тебеDe tes silences tendres et de ta voixПо твоей нежной тишине и твоему голосуOui j'ai le blues de toiДа я хандрю по тебеSans qui j'ai tant de mal a être moiБез которой мне так трудно быть собойJ'avais envie de faireЯ хотел бы создатьMon ciel dans ton enferМое небо в твоем адуCa me rend fou je croisЭто сводит меня с ума, даLe blues de toiХандра по тебе
Nos souvenirs explosent ma têteНаши воспоминания разрывают мою головуNotre avenir est un vieux gadgetНаше будущее — старая выдумкаUne aventure que tu as oubliéeПриключение, которое ты забылаEt mes violons de mélancolieИ мои скрипки меланхолииMe font un long solo de folieИздают длинное соло страстиTu es partout sur mon calendrierТы повсюду в моем календаре
Et j'ai le blues de toiМеня мучит хандра по тебеDe tes silences tendres et de ta voixПо твоей нежной тишине и твоему голосуOui j'ai le blues de toiДа я хандрю по тебеSans qui j'ai tant de mal a être moiБез которой мне так трудно быть собойJ'avais envie de faireЯ хотел бы создатьMon ciel dans ton enferМое небо в твоем адуCa me rend fou je croisЭто сводит меня с ума, даLe blues de toiХандра по тебе
Et j'ai le blues de toiМеня мучит хандра по тебеDe tes silences tendres et de ta voixПо твоей нежной тишине и твоему голосуOui j'ai le blues de toiДа я хандрю по тебеSans qui j'ai tant de mal a être moiБез которой мне так трудно быть собойJ'avais envie de faireЯ хотел бы создатьMon ciel dans ton enferМое небо в твоем аду«a me rend four je croisЭто сводит меня с ума, даLe blues de toiХандра по тебе
Et j'ai le blues de toiДа я хандрю по тебеMon ciel dans ton enferМое небо в твоем аду«a me rend four je croisЭто сводит меня с ума, даLe blues de toiХандра по тебе
Un goût d'alcool déchire ma peauВкус алкоголя разрывает мою кожуTous mes bateaux portent ton drapeauВсе мои корабли плывут под твоим флагомTu as brûlé mes avions de papierТы сожгла мои бумажные самолетики
Et j'ai le blues de toiМеня мучит хандра по тебеDe tes silences tendres et de ta voixПо твоей нежной тишине и твоему голосуOui j'ai le blues de toiДа я хандрю по тебеSans qui j'ai tant de mal a être moiБез которой мне так трудно быть собойJ'avais envie de faireЯ хотел бы создатьMon ciel dans ton enferМое небо в твоем адуCa me rend fou je croisЭто сводит меня с ума, даLe blues de toiХандра по тебе
Nos souvenirs explosent ma têteНаши воспоминания разрывают мою головуNotre avenir est un vieux gadgetНаше будущее — старая выдумка
Реклама
Et j'ai le blues de toiМеня мучит хандра по тебеDe tes silences tendres et de ta voixПо твоей нежной тишине и твоему голосуOui j'ai le blues de toiДа я хандрю по тебеSans qui j'ai tant de mal a être moiБез которой мне так трудно быть собойJ'avais envie de faireЯ хотел бы создатьMon ciel dans ton enferМое небо в твоем адуCa me rend fou je croisЭто сводит меня с ума, даLe blues de toiХандра по тебе
Et j'ai le blues de toiМеня мучит хандра по тебеDe tes silences tendres et de ta voixПо твоей нежной тишине и твоему голосуOui j'ai le blues de toiДа я хандрю по тебеSans qui j'ai tant de mal a être moiБез которой мне так трудно быть собойJ'avais envie de faireЯ хотел бы создатьMon ciel dans ton enferМое небо в твоем аду«a me rend four je croisЭто сводит меня с ума, даLe blues de toiХандра по тебе
Et j'ai le blues de toiДа я хандрю по тебеMon ciel dans ton enferМое небо в твоем аду«a me rend four je croisЭто сводит меня с ума, даLe blues de toiХандра по тебе
Un goût d'alcool déchire ma peauВкус алкоголя разрывает мою кожуTous mes bateaux portent ton drapeauВсе мои корабли плывут под твоим флагомTu as brûlé mes avions de papierТы сожгла мои бумажные самолетики