Перевод текста песни Mario Pelchat - À juste raison
0
0
Перевод песни À juste raison от исполнителя Mario Pelchat
À juste raison
По справедливости
Une homme, une femme et un goûtМужчина, женщина и вкусDe joue contre jourПоцелуя в щеку.Et comme un vacarme de fouИ когда ужасный шумSecoue les alentoursПотрясает окрестности,Ils ne distingue rien après toutОни не слышат совсем ничего.Ils jouent les muets, les sourdsОни притворяются немыми и глухими.Seuls au monde, aisés n'importe oùОдни во всем мире, им хорошо где угодноDes fanas férus, des faubourgsБезумные фанаты, пригородOh yeahО, да
À juste raison, un jeu d'émotionsПо справедливости, игра чувств,Juste une mélodie d'amourПросто мелодия любвиÀ juste raison un peu de passionПо одной простой причине немного страсти,Comme au cinémaКак в кино.Dessinée-ma-la-die d'amourВыдуманная любовная лихорадка.À juste, à juste, à juste raisonПо..., по..., по справедливости.
Rien de nouveau sous le soleilНичего нового под солнцемEntre les amoureuxМежду влюбленными:Pianissimo tout est pareilВсе тихо, все по-прежнему.Après les couvre-feuxПосле комендантского часаN'est pas bienvenu le sommeilСовсем не хочется спать.Tout se passe entre quatre yeux, entre quatre yeuxВсе происходит в их глазах, в их глазах.On fait pas plus riche ou merveilleНет ничего богаче и чудеснее,En d'autres vies et en d'autres lieuxИ в другой жизни, в другом местеOn n'invente rien de mieuxНикто не придумает ничего лучше!
À juste raison un jeu d'émotionsПо справедливости, игра чувств,Juste une mélodie d'amourПросто мелодия любвиÀ juste raison un peu de passionПо одной простой причине немного страсти,Comme au cinémaКак в кино.Dessinée-ma-la-die d'amourВыдуманная любовная лихорадка.À juste, à juste, à juste raisonПо..., по..., по справедливости.
Rendez-vous aux portes d'une usineСвидание у ворот завода.Ils sortent dans un café inОни идут в кафе.Et s'imaginent tout réinventerИм кажется, что они все придумали заново.Ils sont jeunes et sont saoulés de magazinesОни молоды и сыты по горло журналами.Ils s'offrent tout ce qui fascineОни дарят друг другу все, что очаровывает:Des limousines et des soirées privéesЛимузины и вечера в уединении.Un déclic et un silenceЩелчок и тишина,Une musique, un pas de danseМузыка, небольшой танецEt d'une magique innocence vers sa destinéeВолшебной невинности, ведущий к судьбе,Et la noce qui s'amèneА потом наступает ночь.Et vient la course des semainesУтром начнется рутинная неделя. Но вот сноваEt puis les gosses se démènent pour aller danserПарень и девушка, волнуясь, собираются на танцы.
À juste, à juste, à juste raisonПо..., по..., по справедливости.À juste, à juste, à juste une émotionПросто, просто, просто из одного чувства,À juste, à juste, à juste raisonПо..., по..., по справедливости.À juste, à juste, juste une émotionПросто, просто, просто из одного чувства,
À juste raison, à juste une émotionПо справедливости, игра чувств,À juste une mélodie d'amourПросто мелодия любвиÀ juste raison un peu de passionПо справедливости немного страсти,Comme au cinémaКак в кино.Dessinée-ma-la-die d'amourВыдуманная любовная лихорадка.À juste, à juste, à juste raisonПо..., по..., по справедливости.
À juste raison, un jeu d'émotionsПо справедливости, игра чувств,Juste une mélodie d'amourПросто мелодия любвиÀ juste raison un peu de passionПо одной простой причине немного страсти,Comme au cinémaКак в кино.Dessinée-ma-la-die d'amourВыдуманная любовная лихорадка.À juste, à juste, à juste raisonПо..., по..., по справедливости.
Rien de nouveau sous le soleilНичего нового под солнцем
Реклама
À juste raison un jeu d'émotionsПо справедливости, игра чувств,Juste une mélodie d'amourПросто мелодия любвиÀ juste raison un peu de passionПо одной простой причине немного страсти,Comme au cinémaКак в кино.Dessinée-ma-la-die d'amourВыдуманная любовная лихорадка.À juste, à juste, à juste raisonПо..., по..., по справедливости.
Rendez-vous aux portes d'une usineСвидание у ворот завода.Ils sortent dans un café inОни идут в кафе.Et s'imaginent tout réinventerИм кажется, что они все придумали заново.Ils sont jeunes et sont saoulés de magazinesОни молоды и сыты по горло журналами.Ils s'offrent tout ce qui fascineОни дарят друг другу все, что очаровывает:Des limousines et des soirées privéesЛимузины и вечера в уединении.Un déclic et un silenceЩелчок и тишина,Une musique, un pas de danseМузыка, небольшой танецEt d'une magique innocence vers sa destinéeВолшебной невинности, ведущий к судьбе,Et la noce qui s'amèneА потом наступает ночь.Et vient la course des semainesУтром начнется рутинная неделя. Но вот сноваEt puis les gosses se démènent pour aller danserПарень и девушка, волнуясь, собираются на танцы.
À juste, à juste, à juste raisonПо..., по..., по справедливости.À juste, à juste, à juste une émotionПросто, просто, просто из одного чувства,À juste, à juste, à juste raisonПо..., по..., по справедливости.À juste, à juste, juste une émotionПросто, просто, просто из одного чувства,
À juste raison, à juste une émotionПо справедливости, игра чувств,À juste une mélodie d'amourПросто мелодия любвиÀ juste raison un peu de passionПо справедливости немного страсти,Comme au cinémaКак в кино.Dessinée-ma-la-die d'amourВыдуманная любовная лихорадка.À juste, à juste, à juste raisonПо..., по..., по справедливости.