Eurovision - Voilà

Перевод текста песни Eurovision - Voilà

0
0

Перевод песни Voilà от исполнителя Eurovision

Voilà

Вот так

Écoutez-moiСлушайте меня,Moi la chanteuse à demiНаполовину певицу,Parlez de moiГоворите обо мнеÀ vos amours, à vos amisСвоим любимым, своим друзьям,Parler leur de cette fille aux yeux noirsРасскажите им о той черноглазой девушкеEt de son rêve fouИ ее безумной мечте.Moi c'que j'veux c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vousЧто я хочу — так это писать истории, которые дойдут до вас,C'est toutВот и все.
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suisВот, вот кто я есть,Me voilà même si mise à nue j'ai peur, ouiИ вот я здесь, хоть мне, обнаженной, и страшно, да,Me voilà dans le bruit et dans le silenceВот она я — здесь, и в шуме и в тишине.
Regardez-moi, ou du moins ce qu'il en resteПосмотрите на меня, или хотя бы на то, что от меня осталось.Regardez-moi, avant que je me détesteПосмотрите на меня, прежде чем я возненавижу себя,Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pasЧто вам сказать такого, что другие уста вам не скажут?C'est peu de choseЭто не так уж много,Mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilàНо все, что у меня есть, я оставляю здесь, вот и все.
Реклама

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suisВот кто я есть,Me voilà même si mise à nue c'est finiИ вот я здесь, даже если с обнаженностью покончено.C'est ma gueule c'est mon cri, me voilà tant pisЭто мое горло, мой крик, и я сама, так тому и быть,Voilà, voilà, voilà, voilà juste iciВот она я, прямо тут:Moi mon rêve mon envie,Я, моя мечта, мое желание,Comme j'en crève comme j'en risИ как я от этого умираю, и как над этим смеюсь,Me voilà dans le bruit et dans le silenceВот она я — здесь, и в шуме и в тишине.
Ne partez pas, j'vous en supplie restez longtempsНе уходите, умоляю, останьтесь надолго,Ça m'sauvera p't'être pas, nonЭто, может, меня и не спасет, нет,Mais faire sans vous j'sais pas commentНо я не знаю, как мне обойтись без вас,Aimez-moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujoursЛюбите меня, как любят друга, который уходит навсегда,J'veux qu'on m'aimeЯ хочу, чтобы меня любили,Parce que moi je sais pas bien aimer mes contoursПотому что мне не очень нравится моя фигура.
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suisВот кто я есть,Me voilà même si mise à nue c'est finiИ вот я здесь, даже если с обнаженностью покоutнчено,Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussiВот она я — здесь, и в шуме, и в ярости тоже.Regardez-moi enfin et mes yeux et mes mainsПосмотрите на меня, наконец, и на мои глаза и на мои руки,Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon criВсе, что у меня есть — это мое горло, это мой крик.Me voilà, me voilà, me voilàИ вот я и здесь,Voilà...Вуаля...

Музыка: Barbara Pravi, Antoine "Igit" Barrau Слова: Barbara Pravi, Lili Poe

Также эта песня представлена в исполнении:
Barbara Pravi: Voilà  
Sarah Toscano: Voilà