Перевод текста песни Alain Souchon - Ouvert la nuit
0
0
Перевод песни Ouvert la nuit от исполнителя Alain Souchon
Ouvert la nuit
Открыто ночью
Il y aura les éclairs que nous voulionsТам будут эклеры, которые нам нравятся,Les soirs de première et les tourbillonsПремьерные вечера и суматоха,Et on s'en fout siИ плеватьOn a des soucisНа проблемы,Puisqu'on est aussiТак как мы тожеOuvert la nuitОткрыты ночью.
On se demande ce que l'on devientИнтересно, что с нами будет?Ce qu'on va faire avec le jour qui vientИ что мы собираемся делать с грядущим днем?La mélancolieМеланхолияLa jolie jolieТак привлекательна,Elle nous garde ainsiЧто волей-неволей мыOuvert la nuitОткровенны по ночам.
On s'aime pasМы не любим друг друга...Mais on s'aimeНо мы же друг друга любим!Ça ira pasНичего хорошего не выйдет...Mais ça ira quand mêmeНо нет, все-таки, все будет хорошо.
Il y a un singe dans la lumière des pharesВ свете фар — обезьяна,Des lampions, des fanfaresФонари, духовые оркестры...Il y a dans la fêteНа празднике присутствуетComme une voix secrèteНекий таинственный голос,Qui dit toujours d'êtreКоторый твердит без конца: «Надо бытьOuvert la nuitОткрытым ночью».
On peut se sauver par la contre-alléeМожно спастись в переулке,Ou faire l'amour dans l'armoire à balaisИли заняться любовью в шкафу для швабр,On peut dans la vieА можно по жизниAller sans envieИдти без завистиVers le jour qui suitНавстречу грядущему днюOuvert la nuitИ быть открытым ночью.
On s'aime pasМы не любим друг друга...Mais on s'aimeНо мы же друг друга любим!Ça ira pasНичего хорошего не выйдет...Mais ça ira quand mêmeНо все-таки все будет хорошо.(mais oui ça ira quand même, bien sûr)(ну да, все-таки, все непременно будет хорошо)Ouvert la nuitМы откровенны ночью,Ouvert la nuitОткрыты ночью.
Il y aura des éclairs que nous voulionsТам будут эклеры, которые нам нравятся,Les soirs de première et les tourbillonsПремьерные вечера и суматоха,Ouvert la nuit...Там открыто ночью ...
On se demande ce que l'on devientИнтересно, что с нами будет?Ce qu'on va faire avec le jour qui vientИ что мы собираемся делать с грядущим днем?La mélancolieМеланхолияLa jolie jolieТак привлекательна,Elle nous garde ainsiЧто волей-неволей мыOuvert la nuitОткровенны по ночам.
On s'aime pasМы не любим друг друга...Mais on s'aimeНо мы же друг друга любим!Ça ira pasНичего хорошего не выйдет...Mais ça ira quand mêmeНо нет, все-таки, все будет хорошо.
Реклама
Il y a un singe dans la lumière des pharesВ свете фар — обезьяна,Des lampions, des fanfaresФонари, духовые оркестры...Il y a dans la fêteНа празднике присутствуетComme une voix secrèteНекий таинственный голос,Qui dit toujours d'êtreКоторый твердит без конца: «Надо бытьOuvert la nuitОткрытым ночью».
On peut se sauver par la contre-alléeМожно спастись в переулке,Ou faire l'amour dans l'armoire à balaisИли заняться любовью в шкафу для швабр,On peut dans la vieА можно по жизниAller sans envieИдти без завистиVers le jour qui suitНавстречу грядущему днюOuvert la nuitИ быть открытым ночью.
On s'aime pasМы не любим друг друга...Mais on s'aimeНо мы же друг друга любим!Ça ira pasНичего хорошего не выйдет...Mais ça ira quand mêmeНо все-таки все будет хорошо.(mais oui ça ira quand même, bien sûr)(ну да, все-таки, все непременно будет хорошо)Ouvert la nuitМы откровенны ночью,Ouvert la nuitОткрыты ночью.
Il y aura des éclairs que nous voulionsТам будут эклеры, которые нам нравятся,Les soirs de première et les tourbillonsПремьерные вечера и суматоха,Ouvert la nuit...Там открыто ночью ...