Перевод текста песни Alain Souchon - Le zèbre
0
0
Перевод песни Le zèbre от исполнителя Alain Souchon
Le zèbre
Зебра1
Car nos aurores ne sont que des aurores,Наши рассветы всего лишь рассветы,Et nos baisers, que des baisers,И наши поцелуи всего лишь поцелуи,Boule unique, voilà notre amour,Вот он, голубой шар, наша любовь,Sous les coups d'pied du jour le jour.Крутится под ногами день ото дня.
Car tout s'use si l'on se serre,Ибо все, что мы используем – убывает,Couche d'ozone et effet d'serre.Озоновый слой и парниковый эффект.Il trouve, il trouve, pour ce souci,Он ищет, ищет выход –Le drôle de zèbre, des facéties.Смешные потуги странного чудака,Tout valdinguer, changer sa bobine,Все бросить, изменить образ жизни,Pour retrouver l'aubépine,Чтобы вновь оздоровить природу.Les cœurs nous piquant d'avantage,Наши сердца жаждут перемен к лучшему,Changeons qui nous sommes,Изменим нас самих,Changeons d'âge.Изменим эпоху.
Car nos aurores ne sont que des aurores,Наши рассветы всего лишь рассветы,Et nos baisers, des baisers,И наши поцелуи всего лиши поцелуи,Les congèles de la vie provincialeХолод провинциальной жизниPrennent notre cœur et nous l'rendent glacial.Сковывает и ожесточает наше сердце.
Car tout s'use, si l'on se serre,Ибо все, что мы используем – убывает,Couche d'ozone et effet d'serre.Озоновый слой и парниковый эффект.Il se déguise et il te ment,Он меняет облик и лжёт тебе,Il met la main sous tes vêtements.Он тебя использует.C'est quelqu'un d'autre et cette nouveautéЭто кто-то другой и эта новизнаRend ta joue plus colorée.Румянит тебе щёки,C'est quelqu'un d'autre et pourtant c'est nous.Это кто-то другой, но всё же это мы.Où en sommes-nous ? Où en sommes-nous ?Где же мы? Где же мы?
Car tout s'use si l'on se serre,Ибо все, что мы используем – убывает,Couche d'ozone et effet d'serre.Озоновый слой и парниковый эффект.Il trouve, il trouve, pour ce souci,Он ищет, ищет выход –Le drôle de zèbre, des facéties...Смешные потуги странного чудака/
Un voilier qui s'en va d'iciПарусник уплывает в даль,Et le zèbre s'efface ainsi :И зебра исчезает:Quelle drôle de facétie...Как смешны наши усилия.
Car tout s'use si l'on se serre,Ибо все, что мы используем – убывает,Couche d'ozone et effet d'serre.Озоновый слой и парниковый эффект.Il trouve, il trouve, pour ce souci,Он ищет, ищет выход –Le drôle de zèbre, des facéties.Смешные потуги странного чудака,Tout valdinguer, changer sa bobine,Все бросить, изменить образ жизни,Pour retrouver l'aubépine,Чтобы вновь оздоровить природу.Les cœurs nous piquant d'avantage,Наши сердца жаждут перемен к лучшему,Changeons qui nous sommes,Изменим нас самих,Changeons d'âge.Изменим эпоху.
Car nos aurores ne sont que des aurores,Наши рассветы всего лишь рассветы,Et nos baisers, des baisers,И наши поцелуи всего лиши поцелуи,Les congèles de la vie provincialeХолод провинциальной жизни
Реклама
Car tout s'use, si l'on se serre,Ибо все, что мы используем – убывает,Couche d'ozone et effet d'serre.Озоновый слой и парниковый эффект.Il se déguise et il te ment,Он меняет облик и лжёт тебе,Il met la main sous tes vêtements.Он тебя использует.C'est quelqu'un d'autre et cette nouveautéЭто кто-то другой и эта новизнаRend ta joue plus colorée.Румянит тебе щёки,C'est quelqu'un d'autre et pourtant c'est nous.Это кто-то другой, но всё же это мы.Où en sommes-nous ? Où en sommes-nous ?Где же мы? Где же мы?
Car tout s'use si l'on se serre,Ибо все, что мы используем – убывает,Couche d'ozone et effet d'serre.Озоновый слой и парниковый эффект.Il trouve, il trouve, pour ce souci,Он ищет, ищет выход –Le drôle de zèbre, des facéties...Смешные потуги странного чудака/
Un voilier qui s'en va d'iciПарусник уплывает в даль,Et le zèbre s'efface ainsi :И зебра исчезает:Quelle drôle de facétie...Как смешны наши усилия.