Перевод текста песни Alain Chamfort - La grâce
0
0
Перевод песни La grâce от исполнителя Alain Chamfort
La grâce
Благодать
ne serait-ce qu’une fois hélasМожет быть, всего раз, увы,ne serait-ce qu’un instant fugaceМожет быть, лишь на один мимолётный мигles mains sales, les ongles plein de crasseНемытыми руками с грязными ногтямиaurai-je su toucher la grâceМне было дано прикоснуться к этой благодати.
ne serait-ce même qu’en surfaceМожет быть даже только поверхностно,avec le bout de la godasseМыском ботинка,comme on pousse une vieille carcasseКак пинают старые кости,aurai-je su toucher la grâceМне было дано прикоснуться к этой благодати.
aurais-je su toucher les gensСмог ли я растрогать людейautant que ceux qui m’ont touchéНастолько же, как те, кто растрогал меня?aurais-je sans l’avoir cherchéСумел ли я, не стараясь специально,parlé d’eux en parlant de moiРассказать о них, рассказывая о себе?
aurais-je su toucher les gensСумел ли я растрогать людейautant que ceux qui m’ont touchéНастолько же, как те, кто растрогал меня,trouver la part d’humanitéНайти ту долю человечности,qu’on a tous indifféremmentКоторая присуща нам всем, без разбора?
ne serait-ce que de guerre lasseМне, выбившемуся из сил,sans ne plus y croire des massesУже ни во что особо не верящему,tabassé par la vie qui tabasseИзмочаленному жизнью – а она горазда наносить удары! –aurai-je su fondre la glaceУдалось ли мне растопить этот лёд?
trouver une voie dans les congèresУдалось ли найти путь среди сугробовjusqu’au cœur de mes congénèresК сердцу моих сородичей?avant que je tombe en disgrâceПеред тем, как впасть в немилость,aurai-je effleuré cette grâceПрикоснулся ли я к этой благодати?
aurai-je su toucher les gensСмог ли я растрогать людейautant que ceux qui m’ont touchéНастолько же, как те, кто растрогал меня?aurai-je sans l’avoir cherchéСумел ли я, не стараясь специально,parlé d’eux en parlant de moiРассказать о них, рассказывая о себе?
aurai-je su toucher les gensСумел ли я растрогать людейautant que ceux qui m’ont touchéНастолько же, как те, кто растрогал меня,trouver la part d’humanitéНайти ту долю человечности,qu’on a tous indifféremmentКоторая присуща нам всем, без разбора?
ne serait-ce même qu’en surfaceМожет быть даже только поверхностно,avec le bout de la godasseМыском ботинка,comme on pousse une vieille carcasseКак пинают старые кости,aurai-je su toucher la grâceМне было дано прикоснуться к этой благодати.
aurais-je su toucher les gensСмог ли я растрогать людейautant que ceux qui m’ont touchéНастолько же, как те, кто растрогал меня?aurais-je sans l’avoir cherchéСумел ли я, не стараясь специально,parlé d’eux en parlant de moiРассказать о них, рассказывая о себе?
aurais-je su toucher les gensСумел ли я растрогать людейautant que ceux qui m’ont touchéНастолько же, как те, кто растрогал меня,trouver la part d’humanitéНайти ту долю человечности,
Реклама
ne serait-ce que de guerre lasseМне, выбившемуся из сил,sans ne plus y croire des massesУже ни во что особо не верящему,tabassé par la vie qui tabasseИзмочаленному жизнью – а она горазда наносить удары! –aurai-je su fondre la glaceУдалось ли мне растопить этот лёд?
trouver une voie dans les congèresУдалось ли найти путь среди сугробовjusqu’au cœur de mes congénèresК сердцу моих сородичей?avant que je tombe en disgrâceПеред тем, как впасть в немилость,aurai-je effleuré cette grâceПрикоснулся ли я к этой благодати?
aurai-je su toucher les gensСмог ли я растрогать людейautant que ceux qui m’ont touchéНастолько же, как те, кто растрогал меня?aurai-je sans l’avoir cherchéСумел ли я, не стараясь специально,parlé d’eux en parlant de moiРассказать о них, рассказывая о себе?
aurai-je su toucher les gensСумел ли я растрогать людейautant que ceux qui m’ont touchéНастолько же, как те, кто растрогал меня,trouver la part d’humanitéНайти ту долю человечности,qu’on a tous indifféremmentКоторая присуща нам всем, без разбора?