Главная » Перевод песен » Немецкие » Eurovision - Taken by a stranger
Eurovision - Taken by a stranger

Перевод текста песни Eurovision - Taken by a stranger

0
0

Перевод песни Taken by a stranger от исполнителя Eurovision

Taken by a stranger

Увлечённая незнакомцем1

She's got luck all in her eyeЕй повезло, это видно по её глазам,He knows her cat-callОн знает её приёмчики,2Can't escape from telling liesЕй приходится лгать,I heard her saying:Я слышала, как она сказала:
"Hey, mind if I take this chair?"«Эй, ты не против,3 если я тут присяду?»"Hey, mind if I take this chair?"«Эй, ты не против, если я тут присяду?»
He drops a pauseОн выдерживает паузу,She looks annoyedОна выглядит раздосадованной,But she's so meanНо она – весьма подлая девушка,4He thinks she has to be the oneИ он думает, что она, должно быть, та самая.
Taken by a strangerОна увлечена незнакомцем,Stranger things are starting to beginВсё более странные вещи начинают начинаться,5Lured into the dangerСоблазн опасности,Trip me up and spin me round againПусть всё перевернётся и закрутится волчком.6
Реклама
You got some coffee on your collar– У тебя пятно от кофе на воротничке,And you forgot to comb your hairИ ты забыла причесаться,But I can't wait till I do betterНо я не могу ждать, пока стану лучше,You're here and I don't careТы здесь, и остальное меня не волнует.Can't help it if you like itНе поможет даже, если тебе это нравится,Cause I won't be here tomorrowПотому что завтра меня здесь не будет,No one ever told youНикто никогда не обещал тебе,That you wouldn't be rejectedЧто тебе не могут отказать.
Taken by a strangerОна увлечена незнакомцем,Stranger things are starting to beginВсё более странные вещи начинают начинаться,Lured into the dangerСоблазн опасности,(Danger is a risky business)(Опасность – рискованное дело)Trip me up and spin me round againПусть всё перевернётся и закрутится волчком.
Put the blindfold on his eyesОн надвигает шоры себе на глаза,She saw him peek throughОна видит, что он подглядывает,Can't imagine her disguiseОн не представляет себе её маскировку,I heard her saying:Я слышала, как она говорила:
"Hey, mind if I take this chair?"«Эй, ты не против, если я тут присяду?»Yeah, see if I careДа, посмотрим, не всё ли мне равно.
Taken by a strangerОна увлечена незнакомцем,Stranger things are starting to beginВсё более странные вещи начинают начинаться,Lured into the dangerСоблазн опасности,(Danger is a risky business)(Опасность – рискованное дело)Trip me up and spin me round againПусть всё перевернётся и закрутится волчком.