Главная » Перевод песен » Немецкие » Eurovision - No degree of separation
Eurovision - No degree of separation

Перевод текста песни Eurovision - No degree of separation

0
0

Перевод песни No degree of separation от исполнителя Eurovision

No degree of separation

Никаких границ 1

È la prima volta che mi capitaСо мной такое впервые,Prima mi chiudevo in una scatolaРаньше я скрывалась в коробке,Sempre un po’ distante dalle cose della vitaВсё держалась на расстоянии от житейских дел,Perché così profondamente non l’avevo mai sentitaПотому что так глубоко я не чувствовала эту жизнь.E poi ho sentito un’emozione accendersi veloceКак вдруг, во мне ни с того ни с сего загорелось чувство,E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voceНе стихая, проложило дорогу в моей груди,E non sentire più tensione solo vita dentro di meИ теперь никакого напряжения, только жизнь во мне
Nessun grado di separazioneНикаких границ, 1Nessun tipo di esitazioneНикаких сомнений,Non c’è più nessuna divisione tra di noiМы близки как никогда,Siamo una sola direzione in questo universoМы — одно направление в этомChe si muoveИзменяющемся мире.Non c’è nessun grado di separazioneНет никаких границ между нами
Davo meno spazio al cuore e più alla menteПолагалась не на чувства, а на разум,Sempre un passo indietroС каждым шагом назадE l’anima in allertaТомилась в тревоге,
Реклама
E guardavo il mondo da una portaИ никогда не смотрела на мир,Mai completamente apertaС дверью нараспашку,E non da vicinoЛишь издалека.E no non c’è alcuna esitazioneИ нет, наконец-то во мне нетFinalmente dentro di meНи малейшего сомнения.
There is no degree of separationНикаких границ, 1There is no degree of hesitationНикаких сомнений,There is no degree of space between usМы близки как никогда,Live in loveЖить любовью.We are stars aligned togetherМы звёзды, вытянувшиеся в одну линию,Dancing through the sky, we are shiningТанцующие в вышине, мы сияем.
Nessun grado di separazioneНикаких границ,Nessun grado di separazioneНикаких границ,In questo universo che si muoveВ этой меняющейся вселенной.E poi ho sentito un’emozione accendersi veloceИ во мне ни с того ни с сего загорелось чувство,E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voceНе стихая, проложило дорогу в моей груди.