Главная » Перевод песен » Немецкие » Eurovision - L'amour à la française
Eurovision - L'amour à la française

Перевод текста песни Eurovision - L'amour à la française

0
0

Перевод песни L'amour à la française от исполнителя Eurovision

L'amour à la française

Любофь по-французски

I remember jolie demoiselle,Я помню милую дэвушку,The last summer, nous, la tour EiffelПрошлое лето, мы и Эйфелеву башню,I remember comme tu étais belle,Я помню, как ты была прИкрасна,So beautiful with your sac ChanelТакая красотка с сумкой от Шанель
Sur les ponts de la Seine,На мостах СеныLet's do it again, again, again, again,Давай сделаем это еще раз, и еще, и еще,You gave me a rendez-vous,Ты подарила мне.. это… ран-де-ву,What is it ? What is it ?Что это? Что это такое?
Je le chercher à toi, dans les rues,Я его искать тебя на улицах,Je ne suis pas venir car tu ne l'es plusЯ не выходить, ведь ты здесь больше нет,Je le regarde partout, where are you ?Я его везде смотрю, где ты?My heart is bleeding, Oh I miss youСердце мое обливается кровью, о, я скучаю по тебе.
L'amour à la française,Любофь по-французски,Let's do it again, again, again, again,Давай сделаем это еще раз, и еще, и еще,You gave me a rendez-vousТы подарила мне.. это… ран-де-ву…
Реклама

Et je cours, je cours, je cours ,А я бигу, бигу, бигу,I've lost l'amour, l'amour, l'amourЯ потерял любофь, любофь, любофь,Je suis perdu, here without you,Я потер… заблудился… без тебя здесь,And I'm crazy, seul à ParisЯ схожу с ума один в Париже,Je tu le manque, sans toi I can't,Я скучаю по ты, без тебя я не могу,Et sous la pluie, I feel sorryИ пАд дождем мне так жаль,Champs Elysées, alone, la nuit,Елисейские поля, один, ночь,Le Moulin Rouge, I feel guiltyМулен Руж, я чувствую себя виноватым.
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux,А солнце более жгучее, чем птицы,Et dans le ciel, I miss you soИ в небе, я так скучаю по тебе.A souvenir, a rendez-vous,Воспоминание, свидание,Des fleurs des fleurs des fleurs for youЦвиты, цвиты, цвиты для тебя,Je tu le manque, sans toi I can't,Я скучаю по ты, без тебя я не могу,Et sous la pluie, I feel sorryИ пад дождем, мне так жаль,Je suis perdu here without you,Я заблудился без тебя,And I'm crazy, seul à ParisЯ схожу с ума, один в Париже.
I remember jolie demoiselle,Я помню милую дэвушку,The last summer, comme tu étais belleПрошлое лето, мы и Эйфелеву башню,I remember, nous, la tour Eiffel ,Я помню, как ты была прИкрасна,So beautiful with your sac ChanelТакая красотка с сумкой от Шанель
L'amour à la française,Любофь по-французскиC'est que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aimeЭто жэтэм – я льюблу тибя,I give you a rendez-vousЯ дарю тебе свидание.
Et je cours, je cours, je cours,А я бигу, бигу, бигу,I've lost l'amour, l'amour, l'amourЯ потерял любофь, любофь, любофь,Je suis perdu, here without youЯ потер… заблудился… без тебя здесь,And I'm crazy, seul à ParisЯ схожу с ума один в Париже,Je tu le manque, sans toi I can'tЯ скучаю по ты, без тебя я не могу,Et sous la pluie, I feel sorryИ пАд дождем мне так жаль,Champs Elysées, alone, la nuit,Елисейские поля, один, ночь,Le Moulin Rouge, I feel guiltyМулен Руж, я чувствую себя виноватым.
Et le soleil est plus brûlant que les oiseauxА солнце более жгучее, чем птицы,Et dans le ciel, I miss you soИ в небе, я так скучаю по тебе.A souvenir, a rendez-vous,Воспоминание, свидание,Des fleurs des fleurs des fleurs for youЦвиты, цвиты, цвиты для тебя,Je tu le manque, sans toi I can'tЯ скучаю по ты, без тебя я не могу,Et sous la pluie, I feel sorryИ пад дождем, мне так жаль,Je suis perdu …Я заблудился…