Перевод текста песни Eurovision - Korake ti znam
0
0
Перевод песни Korake ti znam от исполнителя Eurovision
Korake ti znam
Я узнаю твои шаги
Korake ti znam, kao bez glave sad žurišЯ узнаю твои шаги, ты ходишь, как будто без головы,Kuda, ne pitam, jer ako pitam, ti šutišА куда – я не спрашиваю, ведь если я спрошу, ты промолчишь.I sve se teže rastajem od tebe i tvog tijelaИ ещё сложнее расстаться с тобой и твоим телом.I sve te manje poznajem a nisam tako htjelaЯ знаю тебя всё меньше и меньше, это не то, чего я желала.
K’o da kradem te od svih samo za sebeКажется, будто я краду тебя у всех для себя одной.Nek’ te ostave, nek’ mi ne diraju tebeПусть они оставят тебя, пусти они не трогают тебя!I krv i dušu otrujem najgore kad te ranimЯ отравляю кровь и душу, особенно когда раню тебя,I opet sve to prezirem dok se pred tobom branimНо я не люблю это – оправдываться перед тобой.
Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo težeНе порти этот день, мне еще не было сложнее.Ti nisi živio sam u zlatu paukove mrežeТы никогда не жил один в паутине,Kao ja, život za tebe me vežeКак я. Жизнь соединяет меня с тобой.Da l’ će ikad lakše sve biti il’ teže, ej…Будет ли когда-нибудь легче, или только труднее? Еэ…
Kad jednom cijeli život naš mirno na kocku stavišКогда ты с лёгкостью рискуешь нашей жизнью,K’o da nismo nikad rekli mi, “dok nas smrt ne rastavi”Словно мы никогда не произносили: “Пока смерть не разлучит нас…”
Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo težeНе порти этот день, мне еще не было сложнее.Ti nisi živio sam u zlatu paukove mrežeТы никогда не жил один в паутине,Kao ja…Как я,Kao ja…Как я.
Korake ti znamЯ узнаю твои шаги.
K’o da kradem te od svih samo za sebeКажется, будто я краду тебя у всех для себя одной.Nek’ te ostave, nek’ mi ne diraju tebeПусть они оставят тебя, пусти они не трогают тебя!I krv i dušu otrujem najgore kad te ranimЯ отравляю кровь и душу, особенно когда раню тебя,I opet sve to prezirem dok se pred tobom branimНо я не люблю это – оправдываться перед тобой.
Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo težeНе порти этот день, мне еще не было сложнее.Ti nisi živio sam u zlatu paukove mrežeТы никогда не жил один в паутине,Kao ja, život za tebe me vežeКак я. Жизнь соединяет меня с тобой.Da l’ će ikad lakše sve biti il’ teže, ej…Будет ли когда-нибудь легче, или только труднее? Еэ…
Kad jednom cijeli život naš mirno na kocku stavišКогда ты с лёгкостью рискуешь нашей жизнью,K’o da nismo nikad rekli mi, “dok nas smrt ne rastavi”Словно мы никогда не произносили: “Пока смерть не разлучит нас…”
Реклама
Korake ti znamЯ узнаю твои шаги.