Главная » Перевод песен » Немецкие » Eugenio Finardi - La forza dell'amore
Eugenio Finardi - La forza dell'amore

Перевод текста песни Eugenio Finardi - La forza dell'amore

0
0

Перевод песни La forza dell'amore от исполнителя Eugenio Finardi

La forza dell'amore

Сила любви

Avevo sedici anniМне было 16 лет,ero un timido nei panniЯ был робким, но строил из себяdi un ribelle visto alla televisioneЭдакого бунтаря из телевизионного ящика,ma la forza dell'amoreНо уже позналla conoscevo giàСилу любви.
E se avevo pauraИ если мной овладевал страх,facevo la faccia duraЯ делал строгое лицо,per le strade della mia cittàШел по улицам моего города,ma la forza dell'amoreНо уже чувствовалla sentivo già.Силу любви.
È la forza dell'amoreЭто сила любви,quella che non fa dormireТа, что не дает заснуть,finché il sole con l'alba non verràПока солнце не взойдет с рассветом.con la forza dell'amoreБлагодаря силе любвиsognavamo di suonareМы мечтали играть,più che per voglia per necessitàНе столько забавы ради, а скорее потому что не можем не играть.
Реклама

E le ore ad aspettareИ годами ждали,che i tuoi si decidessero a partireЧто твои решат уехать,per rubare un poco di felicitàЧтобы урвать немного счастья,ma la forza dell'amoreНо сила любвиnon si fermerà.Не остановится.
E tornando la seraИ возвращаясь под вечер,dalle gite della scuolaСо школьных прогулокsui sedili in fondo alla corrieraНа сиденьях в хвосте междугороднего автобуса,quando s'imparava a direКогда учились говоритьle parole dell'amoreСлова любви,che nessuno a scuola mai insegneràКоторым никто никогда не научит в школе,e si cantavaПели:
No non è FrancescaНет, это не Франческа,No non è FrancescaНет, это не Франческа1
È la forza dell'amoreЭто сила любви,per la forza dell'amoreРади силы любви,con la forza dell'amoreС помощью силы любви,è la forza dell'amore.Это сила любви.
È la forza dell'amoreЭто сила любви,quella che non fa dormireТа, что не дает заснуть,finché il sole non verràПока не взойдет солнце.con la forza dell'amoreБлагодаря силе любвиsognavamo di suonareМы мечтали играть,più che per voglia per necessitàНе столько забавы ради, а скорее потому что не можем не играть,e si cantavaИ пели:
No non è FrancescaНет, это не Франческа,No non è FrancescaНет, это не Франческа,No non è FrancescaНет, это не Франческа!O mare nero, o mare neroО, черное море, о, черное море!O mare neО, черное море!
No non è Francesca oh ohНет, это не Франческа,è la forza dell'amoreЭто сила любвиcon la forza dell'amoreРади силы любви,per la forza dell'amoreС помощью силы любви,è la forza dell'amoreЭто сила любви.