Главная » Перевод песен » Немецкие » Eros Ramazzotti - In segno d'amicizia
Eros Ramazzotti - In segno d'amicizia

Перевод текста песни Eros Ramazzotti - In segno d'amicizia

0
0

Перевод песни In segno d'amicizia от исполнителя Eros Ramazzotti

In segno d'amicizia

В знак дружбы

Vedo che sei triste,Вижу, что ты грустишь,che problemi haiчто за проблемы,forse vuoi parlarneвозможно, ты хочешь поговорить о них,ma con chi non saiно с кем не знаешь,sono qui se vuoiя здесь и если ты хочешь,ti posso ascoltare ioя могу выслушать тебяin segno d'amiciziaв знак дружбы.Ci si intende meglio fra coetaneiМы понимаем друг друга лучше среди сверстников,si riesce ad essere più spontaneiнам удается быть более спонтанными,se una mano vuoiели ты хочешь руку помощи,perché tristezza più non saiчтобы больше не знать о грусти,ti posso dar la miaя могу дать тебе моюin segno d'amicizia, di vera amiciziaв знак дружбы, настоящей дружбы.Sappi che comunque non sei l'unicaЗнай, что как бы то ни было, ты не единственная,che con certa gente non comunicaкоторая не общается с некоторыми людьми,quanti come noiсколько, как мы,davanti a questa realtàперед этой реальностью,che sta crollando giùкоторая обрушивается,
Реклама
si stringono di piùони прижимаются сильнейin segno d'amiciziaв знак дружбы,di grande amiciziaбольшой дружбы.E in questo mondoИ в этом мире,dove i valori perdono quota, perdono intensitàгде ценности теряют значение, теряют силу,è già qualcosa se stiamo insiemeэто уже что-то, если мы вместе,se ci si aiuta ognuno come saесли каждый поможет, как знает,ti dico questoя говорю тебе это,basta un contatto, un po' d'affettoдостаточно касания, немного чувстваe un po' d'umanitàи немного человечности,un solo gesto quando è d'amoreодного лишь жеста, когда есть любовь,è superiore ad ogni difficoltàпреодолеть все трудности,accettalo perchéприми это, потому чтоviene dal profondo dentro me, per teэто идет из глубины моей души, для тебя.Se a un amico hai dato soldi in prestitoЕсли ты дал другу деньги взаймы,non lo far sentire mai in debitoне дай ему никогда почувствовать себя в долгу,se per caso sai l'amaro della veritàесли случайно ты знаешь горечь правды,anche se male fa tu diglieloи хотя это причиняет боль, скажи ему это,perché è un segno d'amicizia, di vera amicizia.потому что это знак дружбы, настоящей дружбы.E in questo mondoИ в этом мире,dove i valori perdono quota, perdono intensitàгде ценности теряют значение, теряют силу,è già qualcosa se stiamo insiemeэто уже что-то, если мы вместе,se ci si aiuta ognuno come saесли каждый поможет, как знает,che cosa bella è sapereкак прекрасно знать, чтоdi non esser soli mai,мы никогда не одиноки,fra noi, fra noi, fra noi.между нами, между нами, между нами.Quando sono triste e mi capitaКогда мне грустно и бывает, чтоdi dover provare vuoti d'animaмне необходимо почувствовать пустоту в душе,ora so che c'èтеперь я знаю, что существует,io so che c'è qualcuno in piùзнаю, что существует ещё кто-то,io so che ci sei tuя знаю, что ты здесь,e tu mi ascolteraiи ты меня выслушаешьin segno d'amicizia, la nostra amiciziaв знак дружбы, нашей дружбы.