Главная » Перевод песен » Итальянские » Adriano Celentano - La pubblica ottusita
Adriano Celentano - La pubblica ottusita

Перевод текста песни Adriano Celentano - La pubblica ottusita

0
0

Перевод песни La pubblica ottusita от исполнителя Adriano Celentano

La pubblica ottusita

Всеобщая тупость

Anche se qual checosaИ хотя она как-тоsi sta muovendo qua e laИзменяется и так и сяк…non c’e piu scampo…Нет больше спасения…
Lo so tu stai pensando:Я знаю, что ты думаешь:che quel che conto siamo noiЧто в счет только мы,e questo puo bastar…И этого может быть достаточно…
Ma intomo a noi niente vivo piuНо вокруг нас больше нет ничего живого,che puo nutrire questo grande amor;Способного кормить эту великую любовь,e anche se il cibo non ci manchera,И хотя нам хватает пищи,per la bellezza dei nostri due corpi,Для красоты наших тел,l’amore che ci unisce non e fatto solo di noi dueНет любви, которая объединяет нас двоих.
Ma di tutto il create che ci circondaВсе, окружающее нас,e che un tempo, fu il “Giardin Dorato”Когда-то создано «Позолоченным садом»,
Il mare sta morendoМоре умирает,
Реклама
e un po’ del nostro amore staИ наша любовь понемногу увядаетmarcendo insieme a lui;Вместе с ним.
E l’aria che respiroИ воздух, которым я дышу,e piena di quei mostri cheПолон чудовищ,ha inventato l’uomoКоторых изобрел человек.
E anche se l’aids non ci colpira,И, хотя СПИД не застигнетla nostra splendida storia d’amorНашу сияющую историю любви,soffochera senza accorgersiОна, незаметно задохнетсяnell’infezione della “Pubblica Ottusità”В инфекции «Всеобщей тупости»,che con il suo “smerdare”Которая своим «смрадомha oscurato anche i raggidel soleЗатмит и солнечные лучи.
Nell’aria pura, viveva il respiroВ чистом воздухе жило дыханиеdel nostro eterno amorНашей вечной любви,levigato dai limpidi ruscelli e dai fiumi.Отполированной ручьями и цветами,E camminavo co teИ я гулял с тобойsulla terra sanaПо здоровой земле,che, germogiavatra fioriНа которой расцветали цветы,la guarigione per ogni tipo di crisiЛечащие любые конфликты,fra un uomo e una donnaМежду мужчиной и женщиной,fra un uomo e una donna.Между мужчиной и женщиной.
Ma oramainon c’e piu scampo,Но теперь больше нет спасения,la “Pubblica Ottusità”«Всеобщая тупость»ci seppelliraнас похоронит.
In un alito di pesteВ дыхании чумыdei poveri e dei ricchiбедных и богатых,che sporcanle citta.который обесчестили город.
E l’aria che stai respirandoИ воздух, которым я дышу,e piena di quei mostri cheПолон чудовищ,ha inventato l’uomoКоторых изобрел человек.
E l’aria che stai respirandoИ воздух, которым я дышу,e piena di quei mostri cheПолон чудовищ,ha inventato l’uomoКоторых изобрел человек.
Il mare sta morendoМоре умирает,e un po’ del nostro amore staИ наша любовь понемногу увядаетmarcendo insieme a lui.Вместе с ним.
Il mare sta morendoМоре умирает,e un po’ del nostro amore staИ наша любовь понемногу увядаетmarcendo insieme a lui.Вместе с ним.