Главная » Перевод песен » Немецкие » Ermal Meta - Pezzi di paradiso
Ermal Meta - Pezzi di paradiso

Перевод текста песни Ermal Meta - Pezzi di paradiso

0
0

Перевод песни Pezzi di paradiso от исполнителя Ermal Meta

Pezzi di paradiso

Кусочки рая

Non è possibile capire da dove veniamoНевозможно понять, откуда мы приходим,e sembra quasi un incantesimo il nome che abbiamo.И кажется почти что заклинанием наше имя,Non è solo d'amore, non è solo di vitaЭто не только касается любви, не только жизни,mi serve un pieno di speranza ma non ho una lira.Мне требуется запас надежды, но у меня нет ни лиры.E non c'è mai nessuno quando ti serve una spallaИ вечно никого нет рядом, когда это нужно,intanto vedi cadere una stella.Между тем видишь, как падает звезда.È un pezzo di paradiso che abbiamo qui giùЭто кусочек рая, который есть у нас здесь,è un pezzo di paradiso che abbiamo qui giù.Это кусочек рая, который есть у нас здесь.
E' per predire il futuro lo devi prima inventareЧтобы предсказывать будущее, нужно сначала его создать,e vale fare di tutto ma non tutto vale.Имеет смысл делать всё, но не всё имеет смысл.Se l'avessi saputo che mi cercaviЕсли бы я только знал, что ты меня искала,mi sarei fatto trovare con i vestiti buoni.То нашла бы меня во всём великолепии.Avevo appena attaccato le vele al cuoreЯ бы всего лишь прикрепил паруса к сердцу,e nonostante l'inverno mi sembrava estate.И зима бы мне казалась летом.
Un pezzo di paradiso che abbiamo qui giùКусочек рая, который есть у нас здесь —e pure tu.это также и ты.
Реклама

E chissà dove finisce il mareИ кто знает, где оканчивается море,dove la gente traccia il suo confine.Где люди очерчивают его границу,Oltre il quale non ci sono stradeЗа пределами которой нет иных путей,dove non chiudi gli occhi per sognare.Где не закроешь глаза, чтобы помечтать.
Senza fermarti maiНе останавливаясь ни на миг,tu balli sola e so che sono guai.Ты танцуешь одна, и я знаю, что дело плохо,Ma di ogni cosa ti perdonereiНо всё что угодно могу тебе я простить,perché sei stupenda.Потому что ты чудесна!Perché ne vale la pena.Потому что это того стоит!
Un tizio fermo per stradaНа дороге стоит парень,mi dice "è finita!".Говорит мне: «Ну вот и всё!»Io che gli chiedo "benzina"Я спрашиваю: «Бензин кончился?»lui fa di "no" con la testa.Он отрицательно качает головойE mi racconta con gli occhi incollati a terraИ, не отрывая глаз от земли, рассказывает мнеdi come ha perso l'amore della sua vita.Как потерял любовь всей своей жизни.
E penso a primaИ я вспоминаю,quando mentre uscivo di casaКак, выходя из дома,mi hai detto "ci vediamo stasera"Ты мне сказала: «До вечера!»mi fai sentire fortunato quaggiù.И чувствую, что счастлив,Mi fai bene tu.Счастлив, что ты у меня есть!
Senza fermarti maiНе останавливаясь ни на миг,tu balli sola e so che sono guai.Ты танцуешь одна, и я знаю, что дело плохо,Ma di ogni cosa ti perdonereiНо все что угодно могу тебе я простить,perché sei stupenda.Потому что ты чудесна!Perché ne vale la pena.Потому что это того стоит!
E chissà dove finisce il mareИ как знать, где оканчивается море?dove non chiudi gli occhi per sognareГде не закроешь глаза, чтобы помечтать...(un pezzo di paradiso)(кусочек рая)
E di ogni cosa ti perdonerei.Но все что угодно могу тебе я простить,Perché sei stupendaПотому что ты чудесна!perché ne vale la pena.Потому что это того стоит!Senza guardarmi maiНикогда не оглядываясь на меня,tu balli sola e so che sono guai.Ты танцуешь одна, и я знаю, что дело плохо,Ed ogni giorno io ti sceglierei.Но я каждый день выбирал бы тебя заново,Perché sei stupendaПотому что ты чудесна!perché ne vali la pena.Потому что ты того стоишь!Perché ne vali la pena.Потому что ты того стоишь!