Главная » Перевод песен » Испанские » Adriano Celentano - Che cosa ti farei
Adriano Celentano - Che cosa ti farei

Перевод текста песни Adriano Celentano - Che cosa ti farei

0
0

Перевод песни Che cosa ti farei от исполнителя Adriano Celentano

Che cosa ti farei

Что бы я сделал тебе

Non darti troppo truccoНе наноси столько грима,che non mi piaci più,потому что ты не нравишься мне больше,con tutto quel rossettoСо всей этой губной помадойnon mi sembri tu.ты мне не кажешься собой.
Con quel vestito azzurroС тем голубым платьемcome lo porti tu,как его носишь ты,la pelle color burroкожа молочного цветаsi vedrà di più.покажется белее.
Sei molto bella, saiТы очень красива, знаешьche cosa ti farei.что бы я с тобой сделал?
Sei molto bella, saiТы очень красивая, знаешьche cosa ti farei.что бы я с тобой сделал?
Che cosa ti farei,Что бы я с тобой сделал:se non fossi mia ti vorrei,не будь ты моя — я захотел бы тебя!
Реклама
che cieco sono ioкак же слеп я,a scordarmi di te.что смог забыть о тебе.
Non farmi il muso, dai,Не строй мне гримасу, ну же,tanto so che mi perdoneraiя отлично знаю, что ты простишь меня,anche se non ti va,и если тебе не по душе,ma perché ami uno come me?так почему же любишь такого, как я?
Io non ti porto fiori,Я не ношу тебе цветы,non mi ricordo mai,вечно забываю,ti porto poco fuoriя мало вывожу тебя в светhai ragione sai.знаешь, ты права.
E se mi sveglio inverso,И если пробуждаюсь совсем другим,io mi rinchiudo in me,я замыкаюсь в себе;e se alle carte ho persoа если всё проиграл —lo racconto a te.рассказываю об этом тебе.
Ma dammi il tempo di spiegarti amore mio.Но дай мне время объяснить тебе, любимая.
Abbassa quella luceПригаси светe adesso vieni qui,и иди сюда,sentirti mia mi piace,приятно чувствовать, что ты моя,stiamo un po’ così.давай побудем так немного.
Mi accorgo troppo pocoСлишком плохо осознаю,che bello star con te,насколько здорово быть с тобой,ma come lo sopporti uno come me?да как это ты ещё выносишь такого, как я?!
Sei molto bella, saiТы очень красивая, знаешьche cosa ti farei.что бы я с тобой сделал?
Che cosa ti farei,Что бы я с тобой сделал?se non fossi mia ti vorrei,не будь ты моя — я захотел бы тебя;che cieco sono ioкак же слеп я,a scordarmi di te.что смог забыть о тебе.
Non farmi il muso, dai,Не строй мне гримасу, ну же,tanto so che mi perdoneraiя отлично знаю, что ты простишь меня!anche se non ti va,и если я тебе не параma perché ami uno come me?так почему же любишь такого, как я?