Éric Lapointe - Priez!

Перевод текста песни Éric Lapointe - Priez!

0
0

Перевод песни Priez! от исполнителя Éric Lapointe

Priez!

Молитесь!

Nuit de fousБезумная ночьRush d'adrénalineПолная адреналинаRendez-vousСвиданиеPour les jeux sublimesДля великолепных игрNuit de zooНочь в зоопаркеDu genre qui nous allumeВ том стиле, что нас возбуждаетLoups-garousВолки-оборотниSortons de la brumeВыходят из тумана
Nuit de fousБезумная ночьDiable dans sa limousineДьявол в лимузинеParlait à DieuГоворил в БогомQuand on a coupé la ligneКогда мы пересекли линиюNuit de zooНочь в зоопаркеQue la Bête m'animeКогда Чудовище меня возбуждаетRendez-vousСвиданиеSur les lieux du crimeНа местах преступления
Реклама
La ville fiévreuse est à nousВозбужденный город — нашChaude et docile, on lui prendra toutГорячий и покорный, мы возьмем у него все
Priez pour le salut de vos âmesМолитесь за спасение ваших душPriez qu'elles ne sortent pas sans armesМолитесь, чтобы они не ушли без оружияPriez pour qu'un jour on se calmeМолитесь, чтобы однажды мы успокоилисьSurtout n'approchez pas des flammesИ не приближайтесь к огнюPriez! Priez! Priez! Sonnez l'alarme!Молитесь! Молитесь! Молитесь! Бейте тревогу!
Nuit de fousБезумная ночьPour la brousse blonde ou bruneДля захолустья, блондинка или брюнеткаPas de jalouxБез ревностиÀ chacun sa chacuneКаждому — свояNuit de zooНочь в зоопаркеNous séduirons la luneМы соблазним лунуLoups-garousВолки-оборотниSortons de la brumeВыйдут из тумана
La ville fiévreuse est à nousВозбужденный город — нашChaude et docile, on lui prendra toutГорячий и покорный, мы возьмем у него все
Priez! Pour le salut de vos âmesМолитесь за спасение ваших душPriez qu'elles ne sortent pas sans armesМолитесь, чтобы они не ушли без оружияPriez pour qu'un jour on se calmeМолитесь, чтобы однажды мы успокоилисьSurtout n'approchez pas des flammesИ не приближайтесь к огнюPriez! Priez! Priez! Sonnez l'alarme!Молитесь! Молитесь! Молитесь! Бейте тревогу!
Priez pour le salut de vos âmesМолитесь за спасение ваших душPriez qu'elles ne sortent pas sans armesМолитесь, чтобы они не ушли без оружияPriez pour qu'un jour on se calmeМолитесь, чтобы однажды мы успокоилисьSurtout n'approchez pas des flammesИ не приближайтесь к огнюPriez! Priez! Priez! Sonnez l'alarme!Молитесь! Молитесь! Молитесь! Бейте тревогу!