Главная » Перевод песен » Английские » Marco Antonio Solis - Tú me vuelves loco
Marco Antonio Solis - Tú me vuelves loco

Перевод текста песни Marco Antonio Solis - Tú me vuelves loco

0
0

Перевод песни Tú me vuelves loco от исполнителя Marco Antonio Solis

Tú me vuelves loco

Ты сводишь меня с ума

Me he convertido en un noctámbulo por tiЯ превратился ради тебя в ночного бродягуCon la única esperanza de encontrarte por ahíс единственной надеждой встретить тебя.La adrenalina te contaminaАдреналин заражает тебя.Tienes un algo que me encanta y me fascinaВ тебе есть что-то, что меня восхищает и очаровывает.Sí, síДа. Да.
Sediento de una nocheЯ жажду такой ночи,Que te pueda robarчтобы бы я мог украсть тебя.Es algo entusiasmadoЭто порыв чувств,Golpeado a un lado y al otro buscadoкоторый я то отгоняю от себя, то призываюQueriéndote encontrarв своём желании встретить тебя.
Viéndote a la distanciaКогда я смотрю на тебя издалека,Me pongo a alucinarя начинаю бредить.Respiro tu fraganciaЯ вдыхаю твой аромат,Me quedo hechizado, inmovilizadoон околдовывает меня, парализует.Y me pongo a pensarИ я начинаю думать,Que me vuelves locoчто ты сводишь меня с ума.
Реклама

Tú me vuelves locoТы сводишь меня с ума.Amanecer en el calorВстречаю рассвет, охваченный огнёмDe ese tu cuerpo seductorтвоего соблазнительного тела,Con la ilusión que me tiene desesperadoв предвкушении, которое доводит меня до исступления.Cómo arrancar esta obsesiónКак избавиться от этой мании,Que hace vibrar mi corazónкоторая заставляет так трепетать моё сердце,Esta manera que me tiene alborotadoчто я становлюсь как шальной?
Viéndote a la distanciaКогда я смотрю на тебя издалека,Me pongo a alucinarя начинаю бредить.Respiro tu fraganciaЯ вдыхаю твой аромат,Me quedo hechizado, inmovilizadoон околдовывает меня, парализует.Y me pongo a pensarИ я начинаю думать,Que me vuelves locoчто ты сводишь меня с ума.
Tú me vuelves locoТы сводишь меня с ума.Amanecer en el calorВстречаю рассвет, охваченный огнёмDe ese tu cuerpo seductorтвоего соблазнительного тела,Con la ilusión que me tiene desesperadoв предвкушении, которое доводит меня до исступления.Cómo arrancar esta obsesiónКак избавиться от этой мании,Que hace vibrar mi corazónкоторая заставляет так трепетать моё сердце,Esta manera que me tiene alborotadoчто я становлюсь как шальной?
Y amanecer en el calorВстречаю рассвет, охваченный огнёмDe ese tu cuerpo seductorтвоего соблазнительного тела,Con la ilusión que me tiene desesperadoв предвкушении, которое доводит меня до исступления.Cómo arrancar esta obsesiónКак избавиться от этой мании,Que hace vibrar mi corazónкоторая заставляет так трепетать моё сердце,Esta manera que me tiene alborotadoчто я становлюсь как шальной?