Главная » Перевод песен » Английские » Marco Antonio Solis - Si no te hubieras ido
Marco Antonio Solis - Si no te hubieras ido

Перевод текста песни Marco Antonio Solis - Si no te hubieras ido

0
0

Перевод песни Si no te hubieras ido от исполнителя Marco Antonio Solis

Si no te hubieras ido

Если бы ты не ушла

Te extraño más que nunca y no sé que hacer.Я тоскую по тебе как никогда и не знаю что делать,Despierto y te recuerdo mal amanecer.Просыпаюсь безрадостным утром и вспоминаю о тебе,Me espera otro día por vivir sin ti.Меня ждет еще один день без тебя,El espejo no miente, me veo tan diferente,Зеркало не лжет, я так изменился,Me haces falta tú.Мне не хватает тебя.
La gente pasa y pasa siempre tan igual,Люди проходят мимо меня безликим потоком,El ritmo de la vida me parece mal.Ритм жизни не приносит облегчения,Era tan diferente cuando estabas tú,Все было иначе, когда была ты,Sí que era diferente cuando estabas tú.Да, все было по-другому, когда была ты.
No hay nada más difícil que vivir sin ti,Нет ничего сложнее жизни без тебя,Sufriendo en la espera de verte llegar.Страдая в ожидании твоего возвращения,El frío de mi cuerpo pregunta por tiМое замёрзшее тело молит о тебе,Y no sé donde estás.И я не знаю, где ты,Si no te hubieras ido sería tan feliz.Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.
No hay nada más difícil que vivir sin ti,Нет ничего сложнее жизни без тебя,
Реклама
Sufriendo en la espera de verte llegar.Страдая в ожидании твоего возвращения,El frío de mi cuerpo pregunta por tiМое замёрзшее тело молит о тебе,Y no sé donde estás.И я не знаю, где ты,Si no te hubieras ido sería tan feliz.Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.
La gente pasa y pasa siempre tan igual,Люди проходят мимо меня безликим потоком,El ritmo de la vida me parece mal.Ритм жизни не приносит облегчения,Era tan diferente cuando estabas tú,Все было иначе, когда была ты,Sí que era diferente cuando estabas tú.Да, все было по-другому, когда была ты.
No hay nada más difícil que vivir sin ti,Нет ничего сложнее жизни без тебя,Sufriendo en la espera de verte llegar.Страдая в ожидании твоего возвращения,El frío de mi cuerpo pregunta por tiМое замёрзшее тело молит о тебе,Y no sé donde estás.И я не знаю, где ты,Si no te hubieras ido sería tan feliz.Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.
No hay nada más difícil que vivir sin ti,Нет ничего сложнее жизни без тебя,Sufriendo en la espera de verte llegar.Страдая в ожидании твоего возвращения.