Главная » Перевод песен » Английские » Marco Antonio Solis - Dónde estará mi primavera
Marco Antonio Solis - Dónde estará mi primavera

Перевод текста песни Marco Antonio Solis - Dónde estará mi primavera

0
0

Перевод песни Dónde estará mi primavera от исполнителя Marco Antonio Solis

Dónde estará mi primavera

Где моя весна?

Yo te debo tantoЯ стольким обязан тебе,Tanto amor que ahoraВсей своей любовью, что есть у меня.Te regalo mi resignaciónЯ дарю тебе свое смирение,Sé que tú me amasteЗнаю, что ты любила меня,Yo pude sentirloЯ чувствовал это.Quiero descansar en tu perdónХочу найти утешение в твоем прощении.
Voy hacer de cuenta que nunca te fuisteЯ буду думать, что ты не ушла,Que has ido de viaje y nada másА просто уехала в путешествие,Y con tu recuerdoИ когда мне станет грустно,Cuando esté muy tristeВоспоминание о тебе составитLe haré compañía a mi soledadКомпанию моему одиночеству.
Quiero que mi ausenciaЯ хочу, чтобы мое отсутствиеSean las grandes alasПревратилось в два больших крыла,Con las que tú puedas emprenderС которыми ты смогла бы отправитьсяEse vuelo largo de tantas escalasВ долгий полет со множеством посадок,Y en alguna me puedas perderВ которых ты однажды потеряешь меня.
Реклама
Yo aquíЯ останусь здесь, окруженный тем,Entre la nadaЧто не имеет для меня никакого значения.Voy hablar de todoИ буду говорить обо всем, что связано с тобой.Buscaré a mi modo continuarБуду искать способ, как жить дальше.Y hasta que los años cierren mi memoriaИ пока годы не отнимут у меня память,No me dejaré de preguntarЯ не перестану спрашивать,
¿Dónde estará mi primavera?Где моя весна,¿Dónde se me ha escondido el sol?Куда спряталось мое солнце,Que mi jardín olvidoИ оставило мой сад в забвении,Que el alma me marchitoИ отцвела моя душа.
Yo aquíЯ останусь здесь, окруженный тем,Entre la nadaЧто не имеет для меня никакого значения.Voy hablar de todoИ буду говорить обо всем, что связано с тобой.Buscaré a mi modo continuarБуду искать способ, как жить дальше.Y hasta que los años cierren mi memoriaИ пока годы не отнимут у меня память,No me dejaré de preguntarЯ не перестану спрашивать,
¿Dónde estará mi primavera?Где моя весна,¿Dónde se me ha escondido el sol?Куда спряталось мое солнце,Que mi jardín olvidoИ оставило мой сад в забвении,Que el alma me marchitoИ отцвела моя душа.Que el alma me marchitoИ отцвела моя душа.