Главная » Перевод песен » Английские » Manuel Mijares - Háblame de ti
Manuel Mijares - Háblame de ti

Перевод текста песни Manuel Mijares - Háblame de ti

0
0

Перевод песни Háblame de ti от исполнителя Manuel Mijares

Háblame de ti

Поговори со мной... о себе

Todo el día le reclamo a la vidaВесь день я сетовал на жизнь,preguntando porque ella se fueвопрошая: «Почему она ушла?»sin saber lo que yo sufriría cuando no la encontré,не ведая о том, что я перенёс, когда не нашёл её.yo recuerdo esa noche tan fríaЯ помню эту ночь, настолько холодную,que la luna brillaba en su pielчто Луна сияла на её коже,que su rostro miraba hacia el cieloи её лицо было обращено к небу,preguntando ¿por qué?когда она вопрошала: «Почему?»
Mi vida es tan triste y vacíaМоя жизнь так печальна и пустаdesde que dejado tu cuerpo,с тех пор, как из неё исчезло твое тело,desde que no veo tu rostro,с тех пор, как я не вижу твоего лица,desde que yo canto sin ti,с тех пор, как я пою без тебя,desde que yo siento tu ausenciaс тех пор, как я ощущаю твоё отсутствие,mi alma se ha ido tambiénмоя душа тоже покинула меня,todo a mi alrededor es demenciaвсе что меня окружает – сплошное помешательство;olvidarte es mejor por mi bienзабыть тебя – было бы лучше всего, для моего же блага;ya no veo tu silueta en la nocheя больше не вижу твой силует в ночи:sentada desnuda en la camaтебя, сидящей обнажённой на постели,
Реклама
el cuerpo encendido que hay en el amorтвоего тела, возбуждённого пламенем любви,que se escapóусколзнувшей любви.
Háblame de ti, cariño míoПоговори со мной, о себе, милая моя,no me trates con desprecio amorне относись ко мне безразлично, любимая,si alguna vez sentiste igual que yoесли однажды ты испытывала тоже, что и я,es inevitable que despuésто это неизбежно: после,terminaremos juntos como ellosв конце, мы окажемся вместе, как они;sin que importe el día ni el despuésне имеет значения ни день, ни что будет потом,encontraré un lugar para declarar mi amorя найду место, чтобы открыть свою любовь.
¿Dónde estás? ¿Dónde estás, mi vida?Где ты? Где же ты, жизнь моя?He buscado entre tantas mujeresЯ искал среди стольких женщин,y en ninguna encontré tu sonrisaи ни у одной не увидил я твоей улыбки,no logre que ningunaни у одной не получилосьme diera la emoción por vivirдать мне тот заряд эмоций, чтобы жить,pero así es la vida sin tiно без тебя жизнь такова,soñarte no sirve de nadaмечтания о тебе ничего не дают,yo quisiera tenerte en mis brazosя хотел бы, чтобы ты была в моих объятиях,sin demasiadas palabras por siempreбез лишних слов, навсегда;he pensado irme lejos mi amorя подумывал уехать подальше, любимая моя,y así borrar tu presenciaи таким образом стереть твоё присутствие,y no tengo el valor ni la fuerzaувы, у меня не хватает ни смелости ни силы,de dejar tu recuerdo escaparчтобы позволить твоему воспоминанию ускользнуть,así en todos mis sueños te veoтак что во всех своих снах я вижу тебя,regresando de nuevo a mi vidaчто ты вновь возвращаешься в мою жизнь,pero nada es ciertoно это не наяву,todo es fantasía porque tú no estás...всё это – фантазия, потому что тебя нет…
Háblame de ti, cariño míoПоговори со мной, о себе, милая моя,no me trates con desprecio, amorне относись ко мне безразлично, любимая,si alguna vez sentiste igual que yoесли однажды ты испытывала тоже, что и я,es inevitable que después...то это неизбежно, что после…
Encontraré un lugar para declarar mi amorЯ найду место, чтобы открыть свою любовь.¿Dónde estás? ¿Dónde estás, mi vida?Где ты? Где же ты, жизнь моя?