Главная » Перевод песен » Английские » Manuel Carrasco - Que nadie
Manuel Carrasco - Que nadie

Перевод текста песни Manuel Carrasco - Que nadie

0
0

Перевод песни Que nadie от исполнителя Manuel Carrasco

Que nadie

Пусть никто

Empezaron los problemas,Начались проблемы,se enganchó a la pena,она вцепилась в страдания,se aferró a la soledad.схватилась за одиночество.Ya no mira las estrellas,Она больше не смотрит на звезды,mira sus ojeras,смотрит на синяки под глазами,cansadas de pelear.появившиеся из-за споров, которые выматывают.
Olvidándose de todo,Забывая обо всем,busca de algún modoона пытается каким-то образомencontrar su libertad.найти свою свободу.El cerrojo que le aprieta,Замок, который ее сдерживает,le pone cadenasзаковывает ее в цепи,y nunca descansa en paz.и она никогда не отдыхает в покое.
Y tu dignidadИ твое самоуважениеse ha quedado esperando a que vuelvas.осталось ждать, когда ты вернешься.
Que nadie calle tu verdad,Пусть никто не заставит тебя скрывать правду,
Реклама
que nadie te ahogue el corazón.пусть никто не терзает твое сердце.Que nadie te haga más llorar,Пусть никто больше не заставит тебя плакать,hundiéndote en silencio.погружая тебя в тишину.Que nadie te obligue a morirПусть никто не обрекает тебя на смерть,cortando tu alas al volar,подрезая твои крылья, когда летишь,que vuelvan tus ganas de vivir.пусть к тебе вернется желание жить.
En el túnel del espantoВ туннеле страхаtodo se hace largo,все длится долго,¿cuándo se iluminará?когда же будет виден просвет?Amarrado su destino,Связав свою судьбу,va sin ser testigoона идет, не осознавая,de su lento caminar.что движется медленно.
Tienen hambre sus latidos,Удары ее сердца испытывают нехватку эмоций,pero son sumisosно они покорныy suenan a su compás.и стучат в такт ее состоянию.La alegría traicioneraПредательская радостьle cierra la puerta,закрывает перед ней дверь,no se sienta en su sofá.не садится у нее на диване.
Y tu dignidadИ твое самоуважениеse ha quedado esperando a que vuelvas.осталось ждать, когда ты вернешься.
Que nadie calle tu verdad,Пусть никто не заставит тебя скрывать правду,que nadie te ahogue el corazón.пусть никто не терзает твое сердце.Que nadie te haga más llorar,Пусть никто больше не заставит тебя плакать,hundiéndote en silencio.погружая тебя в тишину.Que nadie te obligue a morirПусть никто не обрекает тебя на смерть,cortando tu alas al volar,подрезая твои крылья, когда летишь,que vuelvan tus ganas de vivir.пусть к тебе вернется желание жить.
Que nadie calle tu verdad,Пусть никто не заставит тебя скрывать правду,que nadie te ahogue el corazón.пусть никто не терзает твое сердце.Que nadie te haga más llorar,Пусть никто больше не заставит тебя плакать,hundiéndote en silencio.погружая тебя в тишину.Que nadie te obligue a morirПусть никто не обрекает тебя на смерть,cortando tu alas al volar,подрезая твои крылья, когда летишь,que vuelvan tus ganas de vivir.пусть к тебе вернется желание жить.