Главная » Перевод песен » Английские » Manuel Carrasco - Puede que sin ti
Manuel Carrasco - Puede que sin ti

Перевод текста песни Manuel Carrasco - Puede que sin ti

0
0

Перевод песни Puede que sin ti от исполнителя Manuel Carrasco

Puede que sin ti

Может быть, без тебя

Puede que sin tiМожет быть, без тебяno tenga ya sentido esta canción.эта песня не имеет больше смысла.Puede que regresenМожет быть, вернетсяlas ganas de vivir con ilusión.желание жить иллюзией.Puede que al marcharme,Может быть, когда я ушел,ya comience a ser un hombre sin dueño.то уже начал становится свободным человеком.Pero puede que sin ti,Но, может быть, без тебяmás nunca brille el sol en mi balcón.солнце больше никогда не озарит мой балкон.
Cariño mío, te echo de menos,Любимая моя, я по тебе скучаю,si tú supieras cuanto te siento.если бы ты знала, что я к тебе испытываю.Cariño mío, es imposibleЛюбимая моя, это невозможно,y sin embargo ya ves, te necesito...и, однако, ты сама видишь, ты мне нужна...
Puede que sin tiМожет быть, без тебяse acabe el mundo y muera el corazón.настанет конец света и погибнет сердце.Puede que no entiendas,Может быть, ты не понимаешь,que si no me conformo es por amor.что если я не соглашаюсь, то это из-за любви.
Реклама
Puede que sin verte,Может быть, не видя тебя,yo me sienta solo y abandonado.я чувствую себя одиноким и покинутым.Pero puede que sin ti,Но, может быть, без тебяse alumbre el desconsuelo en el que estoy.охмелеет отчаяние, в котором я пребываю.
Cariño mío, te echo de menos,Любимая моя, я по тебе скучаю,si tú supieras cuanto te siento.если бы ты знала, что я к тебе испытываю.Cariño mío, es imposibleЛюбимая моя, это невозможно,y sin embargo ya ves...и, однако, ты сама видишь...
Cariño mío, te echo de menos,Любимая моя, я по тебе скучаю,si tú supieras cuanto te siento.если бы ты знала, что я к тебе испытываю.Cariño mío, es imposibleЛюбимая моя, это невозможно,y sin embargo ya ves...и, однако, ты сама видишь...
No sabría decirte todas las veces que intenté.Я не знал, как сказать тебе это всякий раз, когда пытался.Pongo la balanzaПривожу в порядок свое состояние,y vuelve a suceder.и все повторяется снова.Empieza la partida,Начинается игра,y gano hasta perder.и я выигрываю до тех пор, пока не проиграю.
Cariño mío, te echo de menos,Любимая моя, я по тебе скучаю,si tú supieras cuanto te siento.если бы ты знала, что я к тебе испытываю.Cariño mío, es imposibleЛюбимая моя, это невозможно,y sin embargo ya ves...и, однако, ты сама видишь...
Cariño mío, te echo de menos,Любимая моя, я по тебе скучаю,si tú supieras cuanto te siento.если бы ты знала, что я к тебе испытываю.Cariño mío, es imposibleЛюбимая моя, это невозможно,y sin embargo ya ves...и, однако, ты сама видишь...
Te necesito...Ты мне нужна...