Главная » Перевод песен » Немецкие » Enrico Ruggeri - Il portiere di notte
Enrico Ruggeri - Il portiere di notte

Перевод текста песни Enrico Ruggeri - Il portiere di notte

0
0

Перевод песни Il portiere di notte от исполнителя Enrico Ruggeri

Il portiere di notte

Ночной швейцар

Vanno via e non tornano più;Они уезжают и больше не возвращаются,non danno neanche il tempo di chiamarli.И не дают даже времени окликнуть.E non lasciano niente,И не оставляют ничего,non scrivono dietro il mittenteНе пишут на обратной стороне отправителя,e nelle stanze trovo solo luci spente.А в номерах я нахожу только выключенный свет.
Sapeste che pena,Знали б вы,per chi organizza la scena,Какое страдание для того, кто организует сцену,restare dietro al banco come un caneОставаться за стойкой подобно собаке,con la sua catena.Привязанной на цепь.
E lei che viene a notte fonda,И она, которая приходит глубокой ночью,è così bella, è quasi sempre bionda.Она такая красивая и почти всегда блондинка.E' lei che cambia sempre cavaliereЭто она все время меняет кавалеров,e mi parla soltanto quando chiede da bere.А со мной говорит только когда просит попить.
Ma la porterò viaНо я увезу ее отсюда,e lei mi seguirà.И она последует за мной.
Реклама
Prenoterò le camereЯ забронирую номераin tutte le città.Во всех городах.La porterò lontanoЯ увезу ее далеко,per non lasciarla più,Чтобы никогда ее больше не оставлять,la porterò nel ventoЯ унесу ее на открытый воздухe se possibile più su.И, по возможности, повыше.E quando ci sorprenderà l'inverno,И когда внезапно наступит зима,non sarò più portiere in questo albergo.Я больше не буду швейцаром в этой гостинице.
Sapeste che male quando la vedo entrare;Знали бы вы, какая боль, когда я вижу, как она входит.non la posso guardare senza immaginare.Я не могу на нее смотреть, не фантазируя.
Ma è lei che non immagina per nienteНо это она совершенно не представляет,cosa darei per esserle presente.Что я дал бы, чтобы быть с ней.Ma lei non vede e allora parlo piano,Но она не видит, и поэтому я говорю тихо,con la sua forma in un asciugamano.С ее формой из полотенца.
Ma la porterò via,Но я увезу ее отсюда,non l'abbandonerò.Я не брошу ее.La renderò partecipe diЯ сделаю ее участницейdi tutto ciò che ho.Всего того, что у меня есть.La porterò lontanoЯ увезу ее далеко,per non lasciarla maiЧтобы никогда не оставлять ее.e mi dirà "ti voglioИ она скажет мне: "Я люблю тебяper quello che mi dai".За то, что ты мне даешь".
E quando insieme prenderemo il largo,И когда мы вместе пустимся в открытое море,non sarò più portiere in questo albergoЯ уже не буду швейцаром в этой гостинице.e insieme, dentro al buio che ci inghiotte,И вместе, во тьме, которая заглатывает нас,non sarò più il portiere della notte.Я больше не буду ночным швейцаром.