![Engelbert Humperdinck - White Christmas](/uploads/posts/2024-04/1714341412_en_album_2336.jpg)
Перевод текста песни Engelbert Humperdinck - White Christmas
0
0
Перевод песни White Christmas от исполнителя Engelbert Humperdinck
White Christmas
Белоснежное Рождество
I'm dreaming of a white ChristmasЯ мечтаю о белоснежном Рождестве,Just like the ones I used to knowПодобном тому, что я знал прежде,Where the tree-tops glistenКогда искрятся верхушки деревьев,And children listenИ дети с замираниемTo hear sleighbells in the snowПрислушиваются к звону бубенчиков в снегу.
I'm dreaming of a white ChristmasЯ мечтаю о белоснежном РождествеWith every Christmas card I writeС написанной мною рождественской открыткой:May your days be merry and bright«Пусть ваши дни будут радостны и светлы,And may all your home, home on the rangeИ пусть у вас у всех будет дом, дом там,Where the deer and the antelope playГде играют олень с антилопой,Where seldom is heard a discouraging wordГде редко звучит слово, приводящее к унынию,And the skies are not cloudy all day be whiteНебеса безоблачны, а день полон белизны»
I'm dreaming of a white ChristmasЯ мечтаю о белоснежном Рождестве,Just like the ones I used to knowПодобном тому, что я знал прежде,Where the tree-tops glistenКогда искрятся верхушки деревьев,And children listenИ дети с замираниемTo hear sleighbells in the snowПрислушиваются к звону бубенчиков в снегу.
I'm dreaming of a white ChristmasЯ мечтаю о белоснежном РождествеWith every Christmas card I writeС написанной мною рождественской открыткой:May your days be merry and bright«Пусть ваши дни будут радостны и светлы,And may all your Christmases be whiteА каждое ваше Рождество — белоснежным!»
I'm dreaming of a white ChristmasЯ мечтаю о белоснежном РождествеWith every Christmas card I writeС написанной мною рождественской открыткой:May your days be merry and bright«Пусть ваши дни будут радостны и светлы,And may all your home, home on the rangeИ пусть у вас у всех будет дом, дом там,Where the deer and the antelope playГде играют олень с антилопой,Where seldom is heard a discouraging wordГде редко звучит слово, приводящее к унынию,And the skies are not cloudy all day be whiteНебеса безоблачны, а день полон белизны»
I'm dreaming of a white ChristmasЯ мечтаю о белоснежном Рождестве,Just like the ones I used to knowПодобном тому, что я знал прежде,Where the tree-tops glistenКогда искрятся верхушки деревьев,And children listenИ дети с замиранием
Реклама
I'm dreaming of a white ChristmasЯ мечтаю о белоснежном РождествеWith every Christmas card I writeС написанной мною рождественской открыткой:May your days be merry and bright«Пусть ваши дни будут радостны и светлы,And may all your Christmases be whiteА каждое ваше Рождество — белоснежным!»
White Christmas — одна из наиболее популярных рождественских песен, которую в 1940 г. написал Ирвинг Берлин (Irving Berlin), американский композитор русского происхождения. На сегодняшний день существует более 500 версий этой песни, записанных на разных языках.
Также эта песня представлена в исполнении:
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-en.png)
![](/images/styles_5/lang-fr.png)
![](/images/styles_5/lang-fr.png)
![](/images/styles_5/lang-fr.png)
![](/images/styles_5/lang-fr.png)
![](/images/styles_5/lang-fr.png)
![](/images/styles_5/lang-fr.png)
![](/images/styles_5/lang-it.png)
![](/images/styles_5/lang-it.png)
![](/images/styles_5/lang-es.png)
![](/images/styles_5/lang-es.png)
![](/images/styles_5/lang-es.png)
![](/images/styles_5/lang-de.png)
![](/images/styles_5/lang-de.png)
![](/images/styles_5/lang-de.png)
![](/images/styles_5/lang-ot.png)